故交十载散浮萍,槜李风烟此再经。
今日独赍磨镜具,当时相送落帆亭。
东门蚁酒春犹绿,南浦丝杨晚更青。
只有寝园生宿草,鹧鸪啼处不堪听。
经落帆亭是癸巳春与陈澹仙先生别处
故交十载散浮萍,槜李风烟此再经。
今日独赍磨镜具,当时相送落帆亭。
东门蚁酒春犹绿,南浦丝杨晚更青。
只有寝园生宿草,鹧鸪啼处不堪听。
注释:
- 经落帆亭:经过落帆亭。落帆亭,位于江苏无锡县东北的太湖边,是一处风景优美的古迹。
- 故交:旧日的朋友、熟人。
- 十载:指十年的时间。
- 槜李风烟:槜梨树和杨柳的风烟,形容春天的气息。
- 磨镜具:磨镜子的工具。
- 蚁酒:蚂蚁酿制的酒,也称为“蚁糖”。
- 鹧鸪啼处:传说中鹧鸪鸟鸣叫声凄凉凄切,常用来比喻悲凉的情景或心情。
赏析:
这首诗是作者在癸巳(1683年)春天游历江南时所作。诗中描绘了作者与老朋友陈澹仙分别十年后重逢的场景,表达了对过去时光的怀念以及对朋友的思念之情。诗人以落帆亭为背景,展现了江南春天的美丽景色和宁静的生活氛围。同时,诗人也通过回忆往昔的友情,表达了对过去时光的留恋以及对朋友的思念之情。整首诗意境优美,情感真挚,令人回味无穷。