沔江骇浪流淙淙,夹岸屹立双芙蓉。
黄鹄高峙郡城角,倒插石壁当其冲。
上戴万古神仙宅,下踏千尺蛟龙宫。
我客江郊百无事,独著双屐携长筇。
斜日惨淡山径黑,穷秋萧瑟枫林红。
缘崖历磴到绝顶,危楼突兀临三重。
森然魄动当槛立,参旗斗柄摇虚空。
俯看长江一带耳,翻疑天堑难为功。
回身欲倚江阁坐,四窗白雾寒蒙蒙。
神仙有无堕荒邈,英雄割据空遗踪。
冠古才人零落尽,感时五岳排胸中。
山雨初来楼角暗,蹑级欲下心忡忡。
凭高放眼一长望,茫茫八极云而风。
这首诗名为《黄鹄矶》,是宋代诗人陈师道的作品。下面是对该诗的逐句释义和赏析:
诗句释义
- 沔江骇浪流淙淙
- 沔江:指汉水。
- 骇浪:汹涌的波浪。
- 流淙淙:水流声潺潺。
注释:描绘了沔江在暴雨中波涛汹涌,发出震耳欲聋的流水声。
- 夹岸屹立双芙蓉
- 芙蓉:荷花。
- 夹岸屹立:两岸高耸入云。
注释:形容河岸两边高高的山峰就像盛开的荷花一样挺立在那里。
- 黄鹄高峙郡城角
- 黄鹄:传说中的神鸟。
- 高峙:高高矗立。
- 郡城角:郡城的边缘。
注释:黄鹄鸟在郡城的角落高高地飞翔。
- 倒插石壁当其冲
- 倒插:石壁倾斜插入水中。
- 石壁:岩石形成的墙壁。
- 当其冲:位于河流中央的突出部分。
注释:石壁像倒置的箭一样插入河水中央。
- 上戴万古神仙宅
- 上戴:上面覆盖着。
- 神仙宅:仙人居住的地方。
- 万古:永远。
注释:石壁上覆盖着仙人的居所,仿佛时间静止。
- 下踏千尺蛟龙宫
- 下踏:下面踩着。
- 蛟龙宫:神话中的宫殿或洞穴,传说为龙所建。
注释:石壁下方有千年蛟龙栖息的洞穴。
- 我客江郊百无事,独著双屐携长筇
- 我客:作为游客。
- 江郊:江边的郊外。
- 双屐:两双木屐。
- 长筇:长竹竿。
注释:作为一个远离尘嚣的客人,我在江边的郊外闲逛,穿着木屐,手持长竿。
- 斜日惨淡山径黑,穷秋萧瑟枫林红
- 斜日:落日时分。
- 惨淡:暗淡无光。
- 山径:山路。
- 萧瑟:凄凉。
- 枫林红:秋天枫叶变红。
注释:夕阳西下,天色黯淡,山路昏暗,一片萧条。
- 缘崖历磴到绝顶,危楼突兀临三重
- 缘崖:沿山崖而行。
- 历磴:走石阶。
- 绝顶:山顶。
- 危楼:高耸的建筑。
注释:沿着山崖,一步步攀登到山顶,一座高楼高耸入云,有三重。
- 森然魄动当槛立,参旗斗柄摇虚空
- 森然:草木茂盛的样子。
- 魄动:灵魂震撼。
- 当槛立:面对栏杆站立。
- 参旗:星宿名,北斗七星之一。
- 斗柄:北斗七星的柄部,即勺状部分。
注释:站在栏杆前,感受着大自然的震撼力,仿佛星辰在虚空中摇曳。
- 俯看长江一带耳,翻疑天堑难为功
- 俯看:从高处往下看。
- 长江:指长江。
- 带耳:耳朵能听到的声音。
- 天堑:天然形成的障碍。
- 难为功:难以完成。
注释:俯瞰长江,只听到声音而看不到实际,让人怀疑天然的障碍如何能够成功完成?
- 回身欲倚江阁坐,四窗白雾寒蒙蒙
- 回身:转身。
- 江阁:江边的小楼或亭子。
- 四窗:四面的窗户。
- 白雾:白色的雾气。
- 寒蒙蒙:寒冷朦胧。
注释:转身想要坐在江边的阁楼上,四面窗户都是白雾笼罩,寒冷而朦朦胧胧。
- 神仙有无堕荒邈,英雄割据空遗踪
- 神仙:传说中的仙人或神仙居住之地。
- 有无:存在与否。
- 堕荒邈:落入荒野无人知晓。
- 英雄:英勇的人或事迹。
- 割据:独立自主。
注释:神仙是否存在,已经变得遥不可及;英勇的人物也只剩下遗迹,让人感叹。
- 冠古才人零落尽,感时五岳排胸中
- 冠古才人:古代杰出的人才。
- 零落尽:全部凋零。
- 感时:对当前时代的感慨。
- 五岳:中国的五大名山,象征壮丽的自然景观。
- 排胸中:放在心胸之间思考。
注释:古代杰出的人才已经全部凋零,我对于这个时期感到深深的感慨。将这种情感放在心中进行思索。
- 山雨初来楼角暗,蹑级欲下心忡忡
- 山雨初来:山雨刚开始降临。
- 楼角暗:楼角显得昏暗。
- 蹑级欲下:小心翼翼地走下楼梯。
- 心忡忡:心情忧虑不安。
注释:山雨刚来,楼角显得昏暗,我小心翼翼地走下楼梯,内心充满了担忧。
- 凭高放眼一长望,茫茫八极云而风
- 凭高眼远:依靠高处眺望远方。
- 茫茫八极:辽阔的八方天地。
- 云而风:云起风生。
注释:站在高处眺望远方,只见茫茫的天地之间飘荡着云雾和风。
赏析
此诗通过描述沔江的景象和诗人的感受,展现了一种超脱世俗、与自然合一的境界。开头四句描绘了沔江的壮观景象,以及诗人置身其中的心境体验。中间六句则转入对神仙、英雄的感慨,表达了对历史和现实的深刻思考。结尾两句则通过写山雨和云风的变化,传达了作者对自然的敬畏之情和内心的宁静。整首诗情感真挚,意境深远,体现了诗人独特的审美观和生活态度。