曾记桑阴学种瓜,与郎消渴饷郎茶。
夜凉带病开窗坐,放月吹灯暗续麻。

【注释】:

曾记桑阴学种瓜,与郎消渴饷郎茶。夜凉带病开窗坐,放月吹灯暗续麻。

曾记:曾经记得。桑阴:指夏日树荫下,凉爽宜人的地方。消渴:形容口渴难耐。饷(shàng)郎茶:给丈夫泡上一杯解渴的茶。

夜凉带病:夜里天气清凉,但身体虚弱患病。带病:带有疾病。

窗:窗户。

放月:让月亮从窗户外射进。

吹灯:点灯。暗续麻:用布或纸把麻线包好继续抽丝织布。

赏析:

这首诗是一首七言古诗,表达了诗人在夏日夜晚与丈夫一起学习种瓜、泡茶,以及夫妻共同度过的温馨时光。下面是逐句释义和译文:

  1. 曾记桑阴学种瓜,与郎消渴饷郎茶。
    曾记:曾经记得。桑阴:指夏日树荫下,凉爽宜人的地方。
    学种瓜:在这里,“学”指的是学习,“种瓜”则是指种植西瓜。这句诗表达了作者在夏日阳光下学习种瓜的情景。与郎消渴:在这里,“消渴”指的是因天气炎热而感到口渴难耐。“饷郎茶”则是指给丈夫泡上一杯解渴的茶。这句诗表达了妻子在炎炎夏日为丈夫泡茶解渴的温馨画面。
    夜凉带病开窗坐,放月吹灯暗续麻。
    夜凉:夜里天气清凉。带病:带有疾病。
    窗:窗户。这里指的是卧室的窗户。
    坐:躺下休息。这里可能是由于疾病原因无法站立。
    放月:让月亮从窗户外射进。
    吹灯:点灯。这里指的是晚上关灯休息。
    暗续麻:用布或纸把麻线包好继续抽丝织布。这里的“麻线”可能是指用来制作衣物的线,而“续麻”则是继续抽丝织布的动作。这一句诗描绘了夫妻二人在夜晚关灯休息时,丈夫继续抽丝织布的场景。
    这首诗通过描绘夏日夫妻二人在学习种瓜、泡茶、关灯休息等生活片段,展现了夫妻之间的亲密关系和相互照顾的情景。同时,也反映了那个时代的生活状态和文化背景。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。