三载依依1判袂难2,那堪露重晓风寒。
送君惟恐伤君意3,有泪临歧不敢弹4。

【注释】

依依:难舍难分。

判袂(mèi):离别时挥手分别,袂,衣袖。

惟恐:唯恐。

伤君意:伤害您的情感。

临歧:面对岔路口,引申为告别。

【赏析】

这是一首送别诗,诗人在送别好友的妻子阿嫂回家时所写。首句写与妻子别离的情景;二、三两句写送别时的情思;末句写因不忍分别而流下泪水,却不敢让朋友看见的复杂心理。全诗以“泪”为中心意象,通过写别时的心理活动,表现了诗人对友人的深情,以及那种欲哭无泪的哀伤之情。此诗语言平易通俗,但感情真挚动人。

译文及赏析:

我与你分别三年,依依不舍难舍难分,那堪忍受晨霜露重,清晨寒风刺骨。

只担心会伤你的心,有眼泪,在岔路旁,却不敢让它掉下来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。