三载依依1判袂难2,那堪露重晓风寒。
送君惟恐伤君意3,有泪临歧不敢弹4。
【注释】
依依:难舍难分。
判袂(mèi):离别时挥手分别,袂,衣袖。
惟恐:唯恐。
伤君意:伤害您的情感。
临歧:面对岔路口,引申为告别。
【赏析】
这是一首送别诗,诗人在送别好友的妻子阿嫂回家时所写。首句写与妻子别离的情景;二、三两句写送别时的情思;末句写因不忍分别而流下泪水,却不敢让朋友看见的复杂心理。全诗以“泪”为中心意象,通过写别时的心理活动,表现了诗人对友人的深情,以及那种欲哭无泪的哀伤之情。此诗语言平易通俗,但感情真挚动人。
译文及赏析:
我与你分别三年,依依不舍难舍难分,那堪忍受晨霜露重,清晨寒风刺骨。
只担心会伤你的心,有眼泪,在岔路旁,却不敢让它掉下来。