阳春一曲唱当筵1,真个清新别样妍。
盥手不辞千遍读2,惊心因废五更眠。
才高更出苏韩上3,学富堪夸李杜先。
愧我今生闺阁里,难搴4绛帐5执吟鞭6。
【注释】
- 阳春:指《阳春白雪》,是古代一种琴曲。
- 盥手:洗手,指吟诵。
- 才高:才华高超。
- 搴(qiān):拔取、提拿。
- 绛帐:用红色帷幔制成的帐子,借指讲学的地方。
- 执吟鞭:拿着笔来写文章。
【译文】
一曲《阳春白雪》唱得当筵乐,确实清新别样美。
洗手不辞千百遍吟诵,因之惊心废寝五更眠。
才情比苏秦、韩非更高出,学问富厚堪夸李杜先。
愧我生在闺阁里,难提笔执吟鞭。
【赏析】
这首七绝以赞美诗才的精湛和学识渊博为主旨,首句“阳春一曲唱当筵”,点题,说明所要歌颂的是一首美妙动听的乐曲;二句“真个清新别样妍”,承上,进一步赞颂这首诗的清新别致之美;三句说作者对这首诗爱不忍释,以致“盥手不辞千遍读”;四句说因为这首诗,诗人竟然废寝忘食;五句说诗人的诗才超过苏秦、韩非,学问也不亚于李杜;六句说自己生活在深宫之中,不能像他们那样提笔挥毫,抒发自己的情怀。全诗意蕴深厚,感情真挚,语言精练,风格俊朗,是一首脍炙人口的七绝名篇。