武昌城头昼飞鵩,白日无光鬼声哭。
鬼哭声何悲?
似言贼寇破城时。
城中老稚都编管,男者从军女守陴。
贼威远震,其虐已甚。
胡弗遁逃,城门有禁。
禁者伊谁常抚军,临江屋宇皆遭焚。
攻城得地贼欢喜,武昌吏民同日死。
君不见,黄鹤楼一炬休,鹦鹉洲万尸浮。
诗歌逐句释义及赏析
第一节
- 诗句:武昌城头昼飞鵩,白日无光鬼声哭。
- 译文:在武昌城的城头上,白天里乌鸦在空中盘旋,发出哀鸣。
- 注释:本诗中,“昼飞鵩”指的是乌鸦在日光下飞翔,而“白日无光”形容当时天气阴沉,光线暗淡,“鬼声哭”则表达了一种压抑、悲凉的气氛。
- 赏析:首节通过描写自然景观来烘托出当时武昌城的荒凉与破败,为整首诗奠定了压抑的氛围。
第二节
- 诗句:鬼哭声何悲?似言贼寇破城时。
- 译文:这哭声究竟为何如此悲伤,似乎是在诉说贼寇攻破城池的惨状。
- 注释:此句通过询问和感叹的形式,进一步加深了对当时情况的悲痛描绘。
- 赏析:此节通过直接对话形式,增强了诗的情感表达和感染力,让读者能够更加深刻地感受到诗人对亡国之痛的深切感受。
第三节
- 诗句:城中老稚都编管,男者从军女守陴。
- 译文:城内的人们,无论是老人还是儿童,都被编入军队,男子上阵杀敌,女子在城墙上守卫。
- 注释:此处描述了当时的战时政策,即所有居民都需要参军或防守,体现了战争的残酷性。
- 赏析:这一节描绘了一幅战时全民动员的场景,反映了国家面临危机时的集体行动和牺牲精神。
第四节
- 诗句:贼威远震,其虐已甚。胡弗遁逃,城门有禁。
- 译文:贼军的声威已经传得很远,他们所受的虐待已经非常严重。因此,胡人不敢逃亡,连城门都受到限制。
- 注释:这里的“胡弗遁逃”意指胡人也因战乱而不敢轻易逃离,“城门有禁”则说明当时的局势极为紧张。
- 赏析:通过描述敌军声威之大和己方之苦,进一步加深了人们对战争残酷性的感知,也表达了人民对和平生活的渴望。
第五节
- 诗句:禁者伊谁常抚军,临江屋宇皆遭焚。
- 译文:是谁在下令禁止人们逃跑,那些靠近江边的房子都遭到了焚毁。
- 注释:这里“禁者伊谁”表明了命令的来源,而“临江屋宇皆遭焚”则描述了因为战争导致的严重后果。
- 赏析:通过描述战争对人民生活的影响以及房屋被焚的情景,反映出战争给人们带来的巨大灾难和破坏。
诗歌总结
《哀武昌》是一首描绘战争残酷和人民苦难的诗作。通过细腻的笔触,生动地展现了武昌城在战火中的凄凉景象和人民的悲惨命运。全诗情感深沉,语言质朴,通过对自然景物的描写和人物心理活动的刻画,成功地传达了作者对亡国的痛苦和对人民苦难的同情。同时,这首诗也反映了当时社会动荡不安的局面以及对和平生活的渴望。