尚书吏户礼刑工,兼天下大师,海内邮传,亮节系安危,纪阮而还几文达;
夫子温良恭俭让,更八代辞雄,三唐诗杰,人才归?
錀,胡曾之后一长沙。
诗句解析与翻译
第一句:“尚书吏户礼刑工,兼天下大师,海内邮传,亮节系安危,纪阮而还几文达。”
- 尚书吏户礼刑工: 此句描述的是张百熙的官职和职责。尚书、吏、户、礼、刑、工,分别指尚书省、地方行政机构、户籍管理、礼仪制度、刑法以及工部(负责建筑等)。这里“大师”是对张百熙在政务处理上的能力的一种赞扬。
- 兼天下大师: 强调了张百熙在政务上的才能和影响力,可以治理整个国家。
第二句:夫子温良恭俭让,更八代辞雄,三唐诗杰,人才归?
- 夫子: “夫子”是对他人的尊称,这里指的是张百熙。
- 温良恭俭让: “温良”、“恭俭”、“让”,这些都是儒家推崇的美德。这些词汇表达了作者对张百熙性格的赞赏。
- 更八代辞雄: 这里的“辞雄”可能是指文采飞扬或口才出众。张百熙被比作历代文人中的佼佼者。
- 三唐诗杰: 提到唐代三位杰出的诗人,即李白、杜甫和王维。这表示张百熙不仅在政治上有成就,其文学造诣也颇深。
第三句:錀,胡曾之后一长沙。”
- 錀: 此字可能是笔误,应为“张”。
- 胡曾之后一长沙: 这里的“长沙”是地名,指的是张百熙家族的发源地。通过这个描述,表明张百熙家族有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。
注释
- 尚书吏户礼刑工: 张百熙担任多个重要职务,如尚书省、地方行政机构等,显示了他的广泛能力和影响力。
- 夫子温良恭俭让: 张百熙被形容为一个具备儒家美德的官员,他的温和、善良、恭敬、节俭和谦逊使他在处理事务时显得得体。
- 八代辞雄: 张百熙被誉为历代文人中的佼佼者,无论是文学还是其他领域,他都展现出了卓越的才华。
- 三唐诗杰: 张百熙不仅是一位政治人物,他的文学成就也同样卓越,被誉为唐代三大诗人之一。
- 錀: 可能是打字错误,应为“张”。
- 胡曾之后一长沙: 这个句子表明张百熙家族的发源地是长沙,这是一个具有深厚历史和文化背景的地方。
赏析
这首诗是一首颂扬诗,通过赞美张百熙的政治才能和道德品质,展示了他对国家的忠诚和服务。同时,通过对比古今文人的成就,突出了张百熙在文学和政务领域的卓越表现。最后,通过提及张百熙家族的发源地,增添了对他个人历史的尊重和记忆。整首诗语言典雅,情感真挚,充分展现了对张百熙的敬仰之情。