秋月涓涓正上弦,怀人况值晚凉天。
嫦娥亦替侬愁别,懒画纤眉剩半边。
诗句释义:
- 秋月涓涓正上弦 - 秋天的月亮渐渐圆润,此时正值上弦月,即新月出现在夜空中。
- 怀人况值晚凉天 - 思念的人恰逢凉爽的夜晚,表达了对某人深深的怀念之情。
- 嫦娥亦替侬愁别 - 传说中的嫦娥因为偷吃了仙果而奔月,这里用嫦娥来比喻思念之人。
- 懒画纤眉剩半边 - 形容因为想念而无心修饰自己,眉毛也画得不精致。
译文:
秋夜的月亮渐渐圆起,正是上弦月,在这清冷的夜晚,你正对着月亮思念我。
嫦娥也会因为我而感到悲伤,因为她担心我无法承受这种相思之苦。
我懒得去画那细细的眉毛,只画了半个边,因为我的心思全在想你身上。
赏析:
这首诗以清新淡雅的笔触描绘了深秋时节的夜晚,月光下诗人独自思念远方之人的情感。诗中的“秋月”和“上弦月”不仅点明了时间与季节,也烘托出一种淡淡的哀愁氛围。通过“嫦娥”这一古典神话形象,诗人表达了对爱人深切的思念,同时也展现了自己的无奈和辛酸。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚动人。