骊驹且莫喧,我歌始一放。
忆昔初逢君,汉滨俯高浪。
同拾春官第,天门踏阆闶。
射策干羲轩,挟神一何王。
君喁我斯于,蹑履星辰上。
双鸟不分飞,短翎实所傍。
借屋两头居,嬉游不可状。
六月寒瓜肥,嚼冰涤府藏。
劈半持作冠,狂呼极跌宕。
秋雨催归人,膏车各南向。
长沙揖君庐,入门删三让。
拜母升后堂,排筵倒家酿。
明岁同还朝,百扶接居巷。
朝餐或来过,夕渴还相访。
问学商米盐,经纶说鱼酱。
驱驴驾鸡栖,似狗颇茁壮。
有甑例宜尘,无衣安用桁。
我道夫子贤,世人或嘲谤。
世人病我顽,夫子怜其诳。
袍笏虽支离,貌卑心则亢。
平生企高遐,力微不自量。
树德追孔周,拯时俪葛亮。
又兼韩欧技,大言足妖妄。
夫子不予讥,和高越初唱。
洽比三四年,为欢亦云畅。
卯岁夏之中,九门盛炎瘴。

骊驹且莫喧,我歌始一放。

译文:骊驹啊,请别叫唤了,我将开始歌唱了。

注释:骊驹,马名,此处借指诗人的坐骑。

忆昔初逢君,汉滨俯高浪。
译文:回忆当初我们初次相见时,站在汉江之滨俯瞰着波涛汹涌的大江。
注释:汉滨,指汉江之滨,此处指诗人与陈岱云的初次相遇地点。

同拾春官第,天门踏阆闶。
译文:我们一同登上春官的府邸,脚踏着阆中城阙的高耸大门。
注释:春官,这里指春官府邸,是古代官员居住的地方。

射策干羲轩,挟神一何王。
译文:我凭借学识向羲皇展示我的精神,多么尊贵呀!
注释:射策,指科举考试时以策问回答皇帝的提问。羲轩,指羲皇和轩辕,古代传说中的圣明君主。

君喁我斯于,蹑履星辰上。
译文:你我互相注视,仿佛踏上了星辰般高远的天空。
注释:喁(yú),注视。

双鸟不分飞,短翎实所傍。
译文:就像两只小鸟并肩飞翔,它们的羽毛虽然短小却紧紧相依。
注释:短翎,指小鸟的短小而细密的羽毛。

借屋两头居,嬉游不可状。
译文:我们借用房屋住进了两边,嬉戏游玩的情景难以描述。
注释:嬉游,玩耍、游玩。

六月寒瓜肥,嚼冰涤府藏。
译文:到了六月,天气寒冷,瓜类蔬菜长得又大又甜,我们在吃的时候还要用冰块来清洗。
注释:寒瓜,指在夏季里长得很好、很甜的瓜类蔬菜。

劈半持作冠,狂呼极跌宕。
译文:我用瓜皮的一半做成帽子,一边狂呼大笑一边跌宕起伏地行走。
注释:劈半,即瓜皮的一半。极,极其。

秋雨催归人,膏车各南向。
译文:秋雨催促人们回家,我们的车辆也各自朝着南方的方向前进。
注释:膏车,指用植物油涂抹车轮的车。

长沙揖君庐,入门删三让。
译文:我到长沙拜访你的住所,进门后还多次谦让。
注释:长沙,今湖南长沙市。揖,拱手行礼。庐,住所、房屋。

拜母升后堂,排筵倒家酿。
译文:拜见母亲后进到后堂,摆下宴席倒出家里酿造的好酒。
注释:拜母,拜见母亲。后堂,指正房后面的屋子。排筵,摆放宴席。

明岁同还朝,百扶接居巷。
译文:明年我们一起回到朝廷,百步之内就有邻居相助。
注释:百扶接,一百步内有邻居相助。

朝餐或来过,夕渴还相访。
译文:有时早上一起来吃饭,傍晚口渴时也相互访问。
注释:朝餐,早晨的就餐。

问学商米盐,经纶说鱼酱。
译文:学习经商和谈论粮食盐菜,经纶满腹却只能谈论鱼酱。
注释:商米盐,经营买卖粮食和盐菜。经纶,本义为丝缕,引申为文思纵横如织锦一般,此处指满腹经纶、满腹才华。

驱驴驾鸡栖,似狗颇茁壮。
译文:驾驭驴子驾车去鸡窝,它显得非常健壮强壮。
注释:驱驴驾鸡栖,驱赶驴子驾车去鸡窝,表示要去做农活。

有甑例宜尘,无衣安用桁?
译文:有一个蒸饭用的竹筐总是布满灰尘,如果没有衣服穿那还用什么桁条呢?
注释:桁(héng),指横木。这里用作动词,意思是用“桁”做什么东西。

我道夫子贤,世人或嘲谤。
译文:我知道先生贤德,但世人有时会嘲笑和诽谤他。
注释:夫子,对年长学者的尊称。

世人病我顽,夫子怜其诳。
译文:世俗之人认为我愚笨顽固,但先生却怜悯我这种不自量力的行为。
注释:病,指责怪、讥讽。顽,愚笨拙滞。诳(kuáng),欺骗、虚假不实。

袍笏虽支离,貌卑心则亢。
译文:虽然穿着破旧的袍子、拄着拐杖,但内心却是高尚坚定的。
注释:袍笏,指古代官员的服装和手板。支离,破碎残缺的样子;此处形容衣着破烂。貌卑心则亢,外表卑微而内心高尚。亢,高昂、向上。

平生企高遐,力微不自量。
译文:我平生就向往着崇高的境界,但力量薄弱无法自我估量。
注释:企高遐,指向往崇高境界、理想境界。不自量,不能准确估计自己的实力和能力。

树德追孔周,拯时俪葛亮。
译文:追求道德像孔子一样伟大,挽救乱世如同诸葛亮一样英明。
注释:树德,树立道德。追,效仿;追赶。孔周,指孔子周游列国宣传儒家学说,提倡仁爱、礼制、孝悌等美德。

又兼韩欧技,大言足妖妄。
译文:我还兼通韩愈和欧阳修的技艺,他们的豪言壮语足以使人们感到惊异。
注释:韩欧,指韩愈和欧阳修。技,指才艺、技能、学问。

夫子不予讥,和高越初唱。
译文:先生并不因此而责备我,而是鼓励我在更高的层面上继续前行、超越自己。
注释:不予讥,不被指责。和高越初唱,与高明者相比更胜一筹。和高越,指超过高明的人。

洽比三四年,为欢亦云畅。
译文:在这融洽和谐的三四年间,我们的欢乐也相当畅快。
和睦相处。三四年,指从某年开始到某一年结束的三年时间。畅快,愉快而舒畅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。