久矣刘生隔,嗟哉信尔贤。
才高防作圣,情极屡逃禅。
歧路多魑魅,深山足岁年。
狂风能作剧,吹我堕君前。
【注释】
久矣:很长时间了。刘生:指唐代诗人刘禹锡,曾因被贬为连州(今广西贺县)长史而称“刘生”。隔:隔离、隔绝。嗟哉:表示叹息的词,相当于“啊”。信尔贤:相信你是贤人。才高防作圣:才能很高却害怕成为圣人。情极屡逃禅:感情达到顶点时往往要出家当和尚。歧路多魑魅:歧路上有许多鬼怪。深山足岁年:在深山里过了一年。狂风能作剧,吹我堕君前:狂风能把你吹得翻跟斗,把你推到前面。
【赏析】
此为刘禹锡《陋室铭》中的句子,原句:“谈笑有鸿儒,往来无白丁;可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形;南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?”
诗的大意是说:很久没有听到过你的音信了,可你真的是贤人啊!你才能高强,怕做圣人,你的感情激动极了就要出家当和尚。歧路上有很多妖魔鬼怪,你在深山里度过了一年,狂风暴雨把你吹得翻了跟斗,把你推到了前面。
这首诗表达了诗人对刘禹锡的思念之情。