是社稷之臣,定大计、决大疑,持危扶颠,岂曰小补;
应文昌上相,延国脉、存国粹,伤今思古,我有余哀。
【注释】:
社稷:国家。大计、大疑:重大决策。小补:指对国家贡献不大的人。
上相:指宰相。国脉:国家的根基。存国粹:保存国粹。伤今思古:对今人有感而发,追念古人。我有余哀:我有无限的感慨。
【赏析】:
这首挽联是作者为张之洞写的悼词。张之洞是清朝末年的著名外交家和政治家。此联以“社稷之臣”赞颂其为国尽忠;以“文昌上相”,赞颂其为国出谋献策;以“延国脉”“存国粹”赞其为国家保存文化遗产。结尾四句写诗人对张之洞的崇敬之情,认为他为国尽心尽力,值得人们尊敬。