萧萧客舍若为情,剪得湘江一片声。
风雨忽从霄汉下,佩环疑绕画廊行。
谁知夜静人偏醒,却为愁多听转明。
领略清音知不尽,露丛烟筱最纵横。
【译文】
听风吹过竹叶的声音,仿佛湘江的涛声在耳边响起。
突然刮起风和雨,好像天上的云彩从霄汉中飞下。
夜深人静的时候,忽然听到雨声,使人清醒。
我因为愁绪太多,所以更爱这清雅的声音。
清音清脆悠扬,使人感到心情舒畅,但还知道不够。
露珠和细草,最是纵横交错,最令人心醉。
【注释】
竹(zhú):竹子。
萧萧客舍:形容客人的居处寂静、幽冷。
剪得湘江一片声:形容竹叶被风吹动发出的声音。
霄汉:即“星汉”,指天河。古代认为天河有四颗明星,叫牵牛星、织女星、天津星、河鼓星。
佩环:妇女身上佩戴的环形饰物。
画廊:廊柱。
露丛烟筱:指草木丛生的空地上长着的青苔。
【赏析】这是一首描写自然景物的诗。前两句写客舍之寂寥;后三句写风雨之夜,突出其清幽高洁之美。全诗清新自然,意境高远。