愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
注释:
愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
王泳翔自闻樨学舍告归,约以二日再来,及期不至 其二(丙戌(光绪十二年、一八八六))
愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
译文:
你因为错过了约定的日期而感到非常抱歉,千万不要告诉其他人你的行程计划。
因为你已经经历过多次这样的情况了,所以才会如此殷切地叮嘱我。
愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
注释:
愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
王泳翔自闻樨学舍告归,约以二日再来,及期不至 其二(丙戌(光绪十二年、一八八六))
愆期不至苦非常,慎勿先期语寄将!
偏是谢娘经阅历,慇勤嘱咐与王郎。
译文:
你因为错过了约定的日期而感到非常抱歉,千万不要告诉其他人你的行程计划。
因为你已经经历过多次这样的情况了,所以才会如此殷切地叮嘱我。
【解析】 本题考查对诗歌的综合赏析能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗作,然后根据选项的要求,结合具体内容逐项分析。此题要求“先输出诗句,再输出译文”,考生应按照这一要求进行作答;另外要注意关键词语的注释,如“乙未(光绪二十一年、一八九五)”“羁旅”等。最后要附上赏析,注意字数限制。 “此地原羁旅,逢君是故人。”首联交代诗人当时客居在鮀浦的原因,表达了对故乡的思念之情。“羁旅”即羁留漂泊之人
送王泳翔屏山访友(辛卯至癸巳(光绪十七年、一八九一~十九年、一八九三)) 诗句解析与译文: 1. 名山有佳友,相得每相从。 - 注释:“名山”指的是著名的高山,“佳友”指志同道合的朋友。这句表达了诗人对友人的赞赏和期待,他们在一起时总能相互陪伴、相互欣赏。 - 译文:那些闻名的高山,那里有着与我志趣相投的好友们,他们总是相互陪伴,相互欣赏。 2. 古木斜阳挂,迷津野老逢。 - 注释
【注释】 台:指台湾。乙未:光绪二十一年(1895年)。“九叶”:指清朝灭亡后,台湾先后由不同政权统治的情况。“自处贫非病”:说自己贫困不是病态。“相传笔代耕”:说传家以写诗为业。“问天何罪戾?误我是功名”:问苍天为何有这等罪过;误我一生是功名。“一掬思乡泪,松楸弃祖茔”:流下思乡的泪水,放弃祖宗的基业。“松楸”:松木棺材。“一掬思乡泪”即一掬思乡之泪,形容悲苦之情。 【赏析】 此诗题作“台感”
【解析】 (1)乙未,即光绪二十一年(1895),是中日签订《马关条约》的一年。诗人在台南筹防局时,目睹了日本侵略者的暴行,感慨颇深。“忆昔”二字总领全诗,表明诗人回忆往昔的情景。 (2)“乡人”,指当地的老百姓。“义愤同”,意指乡人与作者有共同的义愤。 (3)“黔驴”,指贵州产的驴。《黔游记》载:“黔无驴,有好事者船载以入……见之者无不愕跃。”意思是说贵州没有驴,有人将一只贵州驴运到京城
秋河再宴也是园倒叠前韵 其二 (丙申(光绪二十二年、一八九六))的创作背景是诗人在宴会上,宾主之间共同品味诗词之美,同时也展现了作者对自然景象的细腻观察和深刻感悟。下面是对该诗的逐句释义: 1. 当筵无俗客,宾主共徘徊: - 无俗客:宴会中没有普通世俗之人,只有高雅的宾客。 - 宾主共徘徊:主人和客人一起徘徊,相互欣赏对方,体现了宾主间的和谐与尊重。 2. 帘影入纤月,车声响薄雷: -
这首诗描绘了一幅温馨的画面,孝弟皆天性,披图自有真。荆田欣爱日,萱国庆长春。燕喜诗歌鲁,乌私表欲陈。触予游子恨,风木倍思亲! 注释:孝顺和弟妹都是上天赋予的本性,看这幅画就能明白这一点。荆山田里的人喜欢阳光明媚的日子,母亲的生日就像春天一样生机盎然。燕地的人们喜爱唱歌跳舞(这里可能指燕赵地区的民风),乌鸦在树上筑巢,象征着人们内心的渴望。触动了我游子的哀愁,看到这棵枯死的大树,我更加思念亲人。
秋河再宴也是园倒叠前韵 其一 主人邀请重聚,几榻清幽无尘埃。日间畅游陶渊明,风流才子贺知章。众人皆为韵友,独我劳碌心未宁。仍忆兰亭雅集时,诸王皆是亲族朋。 注释与赏析 1. 注释: - 主人邀再饮:主人再次邀请大家共饮。 - 几榻净无尘:房间非常干净,没有一丝灰尘。 - 日涉陶元亮:日间游览陶渊明的田园生活。 - 风流贺季真:形容人才出众,风度翩翩如贺知章。 - 群公皆韵友
【解析】 本题是一道考查诗歌的内容、手法、语言以及思想情感的题目,这类题目解答时一般要根据诗歌内容分析诗歌情感。这首诗的作者是陈宝琛,“喜”“赖”等字眼表现了诗人对友人的敬仰之情;“有客悬徐榻,劳君下董帷”两句写自己设宴招待朋友的情景,“养亲原笔砚,报国此须眉”两句表达了诗人报效国家的决心,抒发了诗人的爱国情怀,表达了作者对友人的感激和敬仰之情。 【答案】 ①我有幸与阁下相会,在潮州
【解析】 本诗的翻译,应做到“信、达、雅”,即忠实于原诗,准确达意,通顺流畅。 【答案】 (1)浮家寄鮀浦,独客入羊城。 译文:我漂泊在海上,独自来到广州。 注释:“鮀浦”指珠江口一带。“羊城”指广州,古称羊城。 赏析:此联点出作者的行踪和居处。作者由广东沿海而到广州,是因避战乱,寄身于此。 (2)地已牛皮弃,人馀虎口生。 译文:家乡的田地已变成荒草,百姓们却还活在虎口之中。 注释:牛栏栅
岁除日得家书(丙申(光绪二十二年、一八九六)) 腊鼓催声急,惊心又岁除。 酒添游子恨,春入老兄书。 身世浮萍似,家山劫火馀! 辽东还白帽,明日愧华裾! 注释: - 腊鼓催促着新年的脚步声,让人心惊胆战地迎来了又一年的除夕夜。 - 酒桌上,我的心情更加沉重,因为家乡的亲人在远方传来了书信,带来了他们的消息和关怀。 - 我感觉自己如同飘荡不定的浮萍一般,不确定自己的命运归宿
管城遥送美人来,不爱桃花爱绿苔。 漫说乔家双姊妹,是儿眷属本天台。 注释: 1. 管城遥送美人来:这里的“管城”可能指的是诗人的住所或写作地点,而“美人”则指代了图中的人物,诗人通过这种方式表达了对图中人物的喜爱和向往之情。 2. 不爱桃花爱绿苔:诗人表达了对图中人物的特殊喜好,他不仅喜欢图中人物的外在美(如桃花般艳丽),更注重其内在的美(如绿苔般的清新与自然)。 3. 漫说乔家双姊妹
【注释】 阮生:晋阮籍,字嗣宗,竹林七贤之一,常以酒解忧,狂放不羁;刘郎:指刘晨。刘晨和女伴在天台山遇见二仙女,后与她相恋,经月余始别,不知归期。 【赏析】 这首题画诗的作者陈三立,号云巢,湖南新化人,是晚清著名的诗人、学者、教育家,曾主讲长沙城南书院达30年之久,培养出许多人才。此诗为题画而作,所吟咏的是刘世抟的《并肩美人图》。首句“穷途空笑阮生狂”,是说当此穷途末路的时候,只有空笑阮籍的狂傲
【注释】 花时:春天。闭院门:指女子幽居不嫁。莺语:黄莺啼叫。阙下:宫殿之下,借指帝宫。蓬莱阁在今山东济南附近,传说是仙人居住的地方。长(cháng)相忆:常常回忆。荒唐:这里比喻虚幻不实。亦:也。感恩:感念恩典。 【赏析】 《四景》诗组共四首,这是其中的第二首。全诗以花、莺、梦等景物为线索贯穿全文,表现了一位被禁锢的宫女的怨思之情,同时也抒发了她对自由生活的向往和对爱情的追求。
【注释】 王泳翔自闻樨学舍告归,约以二日再来,及期不至 其一(丙戌(光绪十二年、1886)) 听雨听风转费猜,河梁望绝又愁催; 乡心已逐人归去,剩此诗肠日九回! 译文: 听着雨和风的声音,我反复地猜测着,在河桥头望着他远去的身影,却又被愁情催促。 我思念家乡的心,随着他的离去也去了,只剩下这思念之情在一天天增加。 赏析: 这是作者送别挚友王泳翔时写的诗
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。 黑云驱雨疾如潮,转为神仙贺此宵。——乌云翻滚驱走了暴雨,天空顿时变得晴朗起来,天上的银河也流泻下来,像大海一样浩渺无边。 泻尽银河千顷水,不须乌鹊为填桥。——倾泻得如此彻底,银河里的千顷水都流完了,用不着那些喜鹊们来回地飞来飞去,把桥搭成桥面。 赏析: 此诗是作者于1886年在四川成都所作。七夕节是中国传统节日中最富有浪漫色彩的爱情节日
【注释】 1.丙戌:光绪十二年(公元一八八六年),即公历1896年,时作者已过中年,故诗中多有感叹时光易逝之意。 2.丁宁:再三叮嘱、嘱咐。 3.篱下菊:篱笆下的菊花。 4.尽情开:毫无顾忌地开放。 【赏析】 此诗首二句写景,以风挟雨的声响渲染秋意,落叶覆绿苔更增添了秋日萧瑟之感,营造出一种凄清的气氛。三、四两句则是抒情,诗人在篱笆下叮嘱着菊花不要随意开放,以免辜负了这美好的季节和时光。