垂柳平桥人屋小,碧桃对岸雨时浓。
潮来滚滚潆城水,风度声声近寺钟。

【注释】垂柳:低垂的柳树;平桥:平坦的小桥。屋小:指桥边有小屋。碧桃:桃花,又称木桃、人面桃。雨时浓:下雨时桃花显得特别鲜艳。潆城水:环绕着城池的水。风度声声:风声阵阵,仿佛在寺庙里回荡。

译文:低垂的柳枝平铺在小桥上,靠近房屋生长,桃花在对岸盛开,雨天时格外艳丽。潮水涌动,环抱城池,风声阵阵,仿佛在寺庙里回荡。

赏析:这首诗描绘了作者旅居期间所见的美丽景色,表达了他对家乡的深深思念。诗中通过“垂柳”、“碧桃”、“雨时浓”等关键词汇,生动地描绘了春天的景象,展现了大自然的美丽和生机。同时,诗人还通过对比手法,将“垂柳”与“对岸”相连,将“风声”与“寺钟”相映,使得整个画面更加生动、鲜明。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。