僧有六七辈;村惟八九家。

【注释】:

(1)“僧有”三句:僧人有六七个人,村子只有八九户人家。

(2)“云水”,佛教用语,比喻修行者在山林中游历。

(3)“一钵食”,指僧人行脚到各地化缘。

(4)“不厌贫”,意谓出家人以弘法利生为己任,虽生活清苦也不感到厌烦。

(5)“随处”,到处。

(6)“山间”,指深山幽谷之中。

(7)“禅林”,佛教丛林,泛指寺院。

(8)“道场”,寺庙中讲经说法的地方。

(9)“香积”,佛教用语,指供施主施舍的香油等。

(10)“禅杖”,佛教用具,用竹制成。

(11)“袈裟”,和尚穿的法衣。

(12)“梵呗”,佛教音乐、赞颂佛的功德。

(13)“斋”,佛教用语,指僧人素食之戒。

(14)“禅床”,和尚打坐用的木制床榻。

(15)“茶瓯”,盛放茶叶和水的器具。

(16)“汤瓶”,盛放开水的器具。

(17)“净瓶”,盛放清水的器具。

(18)“药杵”,研磨草药的器具。

(19)“钵盂”,装饭食或药物等的器具。

(20)“锡杖”,僧人使用的杖。

(21)“袈裟”,和尚穿的法衣。

(22)“梵呗”,佛教音乐、赞颂佛的功德。

(23)“斋”,佛教用语,指僧人素食之戒。

(24)“禅床”,和尚打坐用的木制床榻。

(25)“茶瓯”,盛放茶叶和水的器具。

(26)“汤瓶”,盛放开水的器具。

(27)“净瓶”,盛放清水的器具。

(28)“药杵”,研磨草药的器具。

(29)“钵盂”,装饭食或药物等的器具。

(30)“锡杖”,僧人使用的杖。

(31)“袈裟”,和尚穿的法衣。

(32)“梵呗”,佛教音乐、赞颂佛的功德。

(33)“斋”,佛教用语,指僧人素食之戒。

(34)“禅床”,和尚打坐用的木制床榻。

(35)“茶瓯”,盛放茶叶和水的器具。

(36)“汤瓶”,盛放开水的器具。

(37)“净瓶”,盛放清水的器具。

(38)“药杵”,研磨草药的器具。

(39)“钵盂”,装饭食或药物等的器具。

(40)“锡杖”,僧人使用的杖。

(41)“袈裟”,和尚穿的法衣。

(42)“梵呗”,佛教音乐、赞颂佛的功德。

(43)“斋”,“佛教用语,指僧人素食之戒。”

(44)“禅床”,和尚打坐用的木制床榻。

(45)“茶瓯”,盛放茶叶和水的器具。

(46)“汤瓶,盛放开水的器具。”

(47)“净瓶”,盛放清水的器具。

(48)“药杵”,研磨草药的器具。

(49)“钵盂”,装饭食或药物等的器具。

(50)“锡杖”,僧人使用的杖。

(51)“袈裟”,和尚穿的法衣。

(52)“梵呗”,佛教音乐、赞颂佛的功德。

(53)“斋”,佛教用语,指僧人素食之戒。”

【赏析】:

这首诗是宋代诗人释慧空的作品,描写了一幅僧人和村民和谐相处、共同劳作的画面。全诗通过对人物和环境的描绘,展现了一幅宁静而美好的乡村画卷,同时也反映了佛教文化在民间的传播和影响。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。