暗下看花泪,今为亡国人。

暗下看花泪,今为亡国人。

诗句释义:

  1. 暗下:在暗中,指隐藏或不易被察觉的行为。
  2. 看花泪:观看花朵而流泪,形容内心极度悲伤。
  3. 今为:如今成为,表示时间上的转变。
  4. 亡国:国家灭亡,指国家的衰亡或领土的丧失。
  5. 人:人民,这里指的是国民,国家的人。

译文:
在暗中,我看着花朵而泪水涟涟,如今我已成为了一个失去家园的国家的人。

赏析:
此诗通过描绘诗人在隐秘之处观看花朵,因思及国破家亡而泪流满面的场景,表达了他对国家命运和个人遭遇的深切感慨。诗句以“暗下”和“今为”开头,营造出一种深沉且含蓄的氛围,使得读者能够感受到诗人内心的哀愁与无助。结尾处,他将自己定义为“亡国人”,既指国家已经沦陷,也暗示了自己已成为失去祖国的一员,表达了对国家和民族命运的无奈与悲叹。整体上,这首诗语言简洁而富有表现力,通过对个人情感的抒发,展现了诗人对时局的深刻洞察和对国家未来的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。