偶向潇湘听断猿,斑斑千载泣龙孙。
楚南近日苍生泪,不是当年帝子痕。
注释:我偶然在湖南潇湘听到断续的猿啼,这声音就像千年前被杀害的龙孙一样哀伤。湖南楚南最近传来的消息是苍生流离失所,眼泪如雨,这不是当年帝子项羽留下的伤痕啊!
赏析:此诗为咏怀古迹而作。诗人以“断猿”和“苍生泪”来比喻历史兴亡,抒发了对历史的感慨以及对人民的同情心。全诗语言质朴自然,情感深沉悲壮。
偶向潇湘听断猿,斑斑千载泣龙孙。
楚南近日苍生泪,不是当年帝子痕。
注释:我偶然在湖南潇湘听到断续的猿啼,这声音就像千年前被杀害的龙孙一样哀伤。湖南楚南最近传来的消息是苍生流离失所,眼泪如雨,这不是当年帝子项羽留下的伤痕啊!
赏析:此诗为咏怀古迹而作。诗人以“断猿”和“苍生泪”来比喻历史兴亡,抒发了对历史的感慨以及对人民的同情心。全诗语言质朴自然,情感深沉悲壮。
这首诗是唐代诗人李白在人日时在贵阳所作的诗。以下是对这首诗的逐句释义和赏析。 人日贵阳作 1. 故里今年别,殊乡昨日春。 (故里:故乡;今年:指今年的春节;殊乡:不同的家乡;昨日春:昨天还是春天) 2. 看云遥爱日,纪岁乍逢人。 (看云:观察天空中的云彩;爱日:喜欢太阳;纪岁:记录岁月;乍逢:刚刚相逢;人:指人间) 3. 泽国湘沅外,山城魑魅邻。 (泽国:指水边的土地;湘沅:湘江、沅江;魑魅
这首诗的译文如下: 武昌的杂诗 隔岸晴川的影子,帆墙触浪奔。 禹功江汉大,楚俗鬼神尊。 地湿阴常盛,天低日易昏。 荒洲犹寂寞,词赋拟《招魂》。 注释与赏析: 1. 隔岸晴川影,帆墙触浪奔。 - “隔岸”指的是诗人站在岸边,远望对面的景象。 “晴川”则描述了晴朗的天空下,长江水波荡漾的景象。 “帆墙”是船帆和船体,它们在波浪中行驶,给人一种动态的感觉。 “浪奔”形容波浪汹涌澎湃,仿佛在奔跑一般。
注释:我偶然在湖南潇湘听到断续的猿啼,这声音就像千年前被杀害的龙孙一样哀伤。湖南楚南最近传来的消息是苍生流离失所,眼泪如雨,这不是当年帝子项羽留下的伤痕啊! 赏析:此诗为咏怀古迹而作。诗人以“断猿”和“苍生泪”来比喻历史兴亡,抒发了对历史的感慨以及对人民的同情心。全诗语言质朴自然,情感深沉悲壮
宛丘春日行 欲雨不雨春色深,青青嫩草俯墙阴。 几树繁花开欲尽,一丛弱竹不成林。 竹影花光时映水,鸟飞未动声先起。 忆向江边怨去年,却来湖上思千里。 湖上韶华正可怜,绕城春水尽渔船。 鸥鹭自随云上下,楼台直共水沦涟。 堤上谁家新种柳,袅袅游丝纷左右。 燕至欣逢上巳前,莺啼已过清明后。 上巳清明烟色浓,太皞陵畔数株松。 宛丘自有西湖乐,梦里青峰三四重。 【注释】 1.
湘阴萧瑟黄陵庙,帝子依依灵自存。 渚边蘋白湖外草犹青,云薄远岫烟寒隔浅汀。 当年虚《九辨》,高咏有谁听? 诗句释义: 1. “湘阴萧瑟黄陵庙”:描述了湘阴(今湖南岳阳)的黄陵庙环境萧瑟,给人一种凄凉的感觉。 2. “帝子依依灵自存”:这里的“帝子”可能指的是屈原,屈原在此处显得依然存在,他的灵性或精神仍然留存。 3. “渚边蘋白湖外草犹青”:描绘了湖边和湖外的景色,湖水中生长的蘋花白净
【注释】 参军:指开元年间的宫廷乐官。开元:唐玄宗年号(713-741);供奉:宫中的高级侍从,也指乐官;龟兹:唐代西域的一个乐种;李龟年:唐朝著名的乐师。 【赏析】 这首诗是一首七言绝句,写李龟年演唱的《凉州》曲调非常动听,使人们至今还记得他的名字。诗中用“参军”和“开元”两个词来点明题旨,表明这是一首咏人的作品。开头两句说,这位李龟年的本领是从天生的,他曾在开元年间担任过皇帝身边最尊贵的乐官
这首诗是唐代诗人李白在人日时在贵阳所作的诗。以下是对这首诗的逐句释义和赏析。 人日贵阳作 1. 故里今年别,殊乡昨日春。 (故里:故乡;今年:指今年的春节;殊乡:不同的家乡;昨日春:昨天还是春天) 2. 看云遥爱日,纪岁乍逢人。 (看云:观察天空中的云彩;爱日:喜欢太阳;纪岁:记录岁月;乍逢:刚刚相逢;人:指人间) 3. 泽国湘沅外,山城魑魅邻。 (泽国:指水边的土地;湘沅:湘江、沅江;魑魅
注释:曾经侍奉高唐赋,写诗才艺出众。现在重游楚国,创作出新的诗篇。无缘无故的十八滩水,流出了双江的倡和诗篇。 赏析:这首诗是作者游览双江后所作。首句说曾为楚辞赋写过奇丽的笔调,二句说他现在重游楚地,又挥动着彩笔,写出新诗。三、四句是写景,无端流过的十八滩水,流出了诗人的新作,暗寓“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的意境
【注释】双江:指宋代的文豪苏轼和黄庭坚。倡和集:指苏轼所编《东坡志林》。宾从:指宾客、随行者。风流:才学出众。一代才:一时之才。清吟:吟诗。金精山:在江西铅山,山上有金精观。高眠客:高卧山林的人。披著荷衣入座来:形容他像披着荷花衣裳的仙人一般来到宴席上。 【赏析】这是一首七绝。首句写诗人的友人(即作者)才华横溢,风流倜傥,与苏子轼齐名;次句说诗人与苏、黄两位大诗人一道登上郁孤台吟诗饮酒,同饮此杯
这首诗的译文如下: 武昌的杂诗 隔岸晴川的影子,帆墙触浪奔。 禹功江汉大,楚俗鬼神尊。 地湿阴常盛,天低日易昏。 荒洲犹寂寞,词赋拟《招魂》。 注释与赏析: 1. 隔岸晴川影,帆墙触浪奔。 - “隔岸”指的是诗人站在岸边,远望对面的景象。 “晴川”则描述了晴朗的天空下,长江水波荡漾的景象。 “帆墙”是船帆和船体,它们在波浪中行驶,给人一种动态的感觉。 “浪奔”形容波浪汹涌澎湃,仿佛在奔跑一般。
诗句解释及注释 1. “罗酒清如乳” - “罗酒”指的是清澈如乳的酒,形容酒味纯净。 2. “共镫前、宣窑一色,十觞连举” - 在灯笼下一起饮酒,使用的瓷器颜色一样,接连不断地喝上十杯酒。 3. “我醉倒持铜绰板,儗倩花奴击鼓” - 我醉酒了,拿铜绰板(一种乐器)来击打,像是要请花奴(唐代著名歌妓)来敲鼓助兴。 4. “竟弟劝、兄酬无数” - 竞(同音字)的弟弟不断地劝酒,兄长不断地回敬
【诗句释义】 满路丹榴明似缬,蜀道羊肠,细马随旌节。花重锦官香未歇,倚栏闲看峨嵋雪。记得梁园歌一阕,贴地腰身,四座颠狂绝。嫩绿池塘清影彻,依稀照见人如月。 【译文】 满路的丹红花朵如同彩色织成的花纹,蜀道上崎岖的山路,骑着马随着旌旗节拍前进。花朵繁多,香气浓烈,锦官城中还没有消散。我倚靠在栏杆旁,静静欣赏着峨眉山的雪景。记得在梁园时,我唱过一首歌曲,歌声清脆悦耳,让人忍不住要跟着节奏摇摆