金石文章空八代;江山姓氏著千秋。
【注释】:
潮州韩愈庙联——这是一副对联,上联说韩愈的文章如金石般坚硬;下联说韩愈的姓氏流传了千年。
【赏析】:
“金石文章空八代”:意指文章像金石一样坚硬,能经得起时间的考验,不受任何外界因素的破坏。八代,泛指历代。
“江山姓氏著千秋”:意指韩氏家族的姓氏如同江山一样稳固,世代相传,历久弥新,永垂不朽。
整副对联赞美了韩愈及其家族的卓越成就和崇高地位,表达了作者对韩愈及其家族的敬仰之情。
金石文章空八代;江山姓氏著千秋。
【注释】:
潮州韩愈庙联——这是一副对联,上联说韩愈的文章如金石般坚硬;下联说韩愈的姓氏流传了千年。
【赏析】:
“金石文章空八代”:意指文章像金石一样坚硬,能经得起时间的考验,不受任何外界因素的破坏。八代,泛指历代。
“江山姓氏著千秋”:意指韩氏家族的姓氏如同江山一样稳固,世代相传,历久弥新,永垂不朽。
整副对联赞美了韩愈及其家族的卓越成就和崇高地位,表达了作者对韩愈及其家族的敬仰之情。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言的能力.解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题要求对诗句进行“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析.”的赏析,然后根据题目要求逐一分析. (1) “连岁构凶荒,悯边地失业小民”,意思是:连年灾荒,怜悯边地失业的老百姓.“凶荒”是指灾荒、饥荒的意思;“失业小民”指没有工作的人. (2) 诸君持法律
【诗句释义】 1. 明月共天涯:指月亮高悬夜空,与远方的天际相接。 2. 看云影波光,恍疑身在江南:形容看着云朵和水面反射出的光影,让人感觉仿佛身处江南之地。 3. 访当年佛祖谈禅,诗仙留带:指的是诗人去拜访了当年佛教大师谈论佛法,以及李白留下的诗歌。 4. 春风移岭表,趁蕉阴椰叶:形容春天的微风轻轻吹过岭表,趁着蕉树和椰子叶子的遮挡。 5. 偶尔步来城北,问何处韩公遗碣:意思是偶尔走到城北
高州府署西花厅联 得佳趣于此间,每当月白风清,一挥玉轸; 知明年在何处,且把黄蕉丹荔,共醉金樽。 译文: 在这美丽的花园中找到了乐趣,每当月朗风清的夜晚,我都会弹奏玉琴; 不知道明年会在哪里,但我会和朋友们一起品尝美味的黄香蕉和荔枝,一起畅饮美酒。 注释: 1. 得佳趣:找到了乐趣,得到了快乐。 2. 此间:此处,这里。 3. 玉轸:玉制的琴弦,泛指乐器。 4. 知明年:知道明年,预知未来。 5
放眼古今,倘容判事于斯,吾愿学东坡先生,留一段冷泉佳话; 寄怀山水,偶尔披襟到此,可权借西湖名胜,作片时风月清谈。 注释: 1. 放眼古今:意思是放眼看过去,包括古代和现代。 2. 倘容判事于斯:倘若能在这里处理事情。 3. 吾愿学东坡先生:我希望能学习宋代文学家苏轼的为人处世之道。 4. 留一段冷泉佳话:留下一段冷泉水边的美好故事。 5. 寄怀山水:寄托情怀,思念山水。 6. 偶尔披襟到此
【诗句原文】: 名世佐中兴,当时纬武经文,新息大功垂五管; 深恩感知己,此日黄蕉丹荔,罗池庙食享千秋。 【翻译】: 辅助朝廷中兴事业,当年辅佐皇帝治理国家,新息的功绩被传颂千古; 深深感激知己之恩,今天吃着黄蕉荔枝,在罗池享受祭祀。 【注释】: 名世佐中兴:名世佐,指刘长佑辅助朝廷中兴事业。 经纬文武:经纬,指政治和军务。文武,指文治和武功。 新息大功垂五管:新息,指的是新息县
惠州西湖水心亭联 放眼观古今,傥容判事于斯,吾愿学东坡先生,留一段冷泉佳话; 寄怀在山水,偶尔披襟过此,可权借西湖名胜,作片时风月清谈。 注释:放眼:放眼远眺,形容视野开阔。傥:假设。姑且。容:允许。判:断决、处理。吾:我们。愿:表示愿望。东坡先生:指宋代文学家苏轼(字子瞻,号东坡)。冷泉:即惠山泉水,因苏轼曾在此题名“冷泉亭”。佳话:美好的故事。寄怀:寄托情怀。山水:指自然景色。披襟:敞开衣襟
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。下面是这首诗的逐句释义: 栋宇喜重新,看当前枕海屏山,门户全潮凭管钥; 襜帷容暂驻,愿此后迩安远至,赆琛万国达梯航。 注释: - 栋宇喜重新:指建筑或建筑物得到了重新修缮或重建。 - 看当前枕海屏山:指的是站在海边,眼前有屏风般的山脉。 - 门户全潮凭管钥:意味着通过管理这些门户的钥匙可以控制潮汐的变化。 - 襜帷(chān
【注释】 广西:指今广西壮族自治区。臬署:清代地方官署的别称。四照山房:位于广西桂林市的名胜古迹,因四面山峰环抱,形如巨烛,日照之下,光可四照而得名。亭榭(xiè):指园林中的建筑。喜重新:意为高兴、喜欢。好安排:意为喜欢安排或布置。三尺瑶琴:指古代的一种乐器。瑶琴,即瑶瑟,一种用美玉制成的弦乐器。峭石:陡峭的山石。簿书:旧时官府文书、公文。暂憩:暂时休息。初秋:指秋季刚开始的时候。竹露
这首诗是一首描写桂林叠彩山美景的古诗。下面是对这首诗逐句的解释: 第一句:“叠岭拥红楼,谁能联袂飞来,风里落梅吹玉笛。” - 叠岭:指连绵不绝的山峰。 - 红楼:通常用来形容色彩鲜艳的建筑或景物。 - 联袂飞来:形容人或事物像翅膀一样快速移动。 - 风里落梅吹玉笛:在风中落下的梅花声中吹奏玉笛。 第二句:“彩云推皓月,我欲荷锄归去,洞中采药炼金丹。” - 彩云:天空中的彩色云朵。 - 皓月
【注释】: 潮州韩愈庙联——这是一副对联,上联说韩愈的文章如金石般坚硬;下联说韩愈的姓氏流传了千年。 【赏析】: “金石文章空八代”:意指文章像金石一样坚硬,能经得起时间的考验,不受任何外界因素的破坏。八代,泛指历代。 “江山姓氏著千秋”:意指韩氏家族的姓氏如同江山一样稳固,世代相传,历久弥新,永垂不朽。 整副对联赞美了韩愈及其家族的卓越成就和崇高地位,表达了作者对韩愈及其家族的敬仰之情
【诗句原文】: 名世佐中兴,当时纬武经文,新息大功垂五管; 深恩感知己,此日黄蕉丹荔,罗池庙食享千秋。 【翻译】: 辅助朝廷中兴事业,当年辅佐皇帝治理国家,新息的功绩被传颂千古; 深深感激知己之恩,今天吃着黄蕉荔枝,在罗池享受祭祀。 【注释】: 名世佐中兴:名世佐,指刘长佑辅助朝廷中兴事业。 经纬文武:经纬,指政治和军务。文武,指文治和武功。 新息大功垂五管:新息,指的是新息县
【注】 惠州东坡故居:指苏轼在惠州的住所。联,对偶句。 寓惠旧题诗:苏轼在惠州期间,经常在东坡亭写下自己的诗句。 忆当年父老儿童:回忆起那些年与父亲、邻居和孩子们一起度过的时光。 我亦行骢容小驻:我也骑着白马停留片刻。 上梁新致语:修建城楼时,有人来向苏轼献词。 看此日人民城郭:看着现在的人民城郭。 公应化鹤复归来:你也应该变成一只鹤,再次回到这里。 【赏析】 这是一首七言绝句
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。下面是这首诗的逐句释义: 栋宇喜重新,看当前枕海屏山,门户全潮凭管钥; 襜帷容暂驻,愿此后迩安远至,赆琛万国达梯航。 注释: - 栋宇喜重新:指建筑或建筑物得到了重新修缮或重建。 - 看当前枕海屏山:指的是站在海边,眼前有屏风般的山脉。 - 门户全潮凭管钥:意味着通过管理这些门户的钥匙可以控制潮汐的变化。 - 襜帷(chān
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言的能力.解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题要求对诗句进行“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析.”的赏析,然后根据题目要求逐一分析. (1) “连岁构凶荒,悯边地失业小民”,意思是:连年灾荒,怜悯边地失业的老百姓.“凶荒”是指灾荒、饥荒的意思;“失业小民”指没有工作的人. (2) 诸君持法律
高州府署西花厅联 得佳趣于此间,每当月白风清,一挥玉轸; 知明年在何处,且把黄蕉丹荔,共醉金樽。 译文: 在这美丽的花园中找到了乐趣,每当月朗风清的夜晚,我都会弹奏玉琴; 不知道明年会在哪里,但我会和朋友们一起品尝美味的黄香蕉和荔枝,一起畅饮美酒。 注释: 1. 得佳趣:找到了乐趣,得到了快乐。 2. 此间:此处,这里。 3. 玉轸:玉制的琴弦,泛指乐器。 4. 知明年:知道明年,预知未来。 5
惠州西湖水心亭联 放眼观古今,傥容判事于斯,吾愿学东坡先生,留一段冷泉佳话; 寄怀在山水,偶尔披襟过此,可权借西湖名胜,作片时风月清谈。 注释:放眼:放眼远眺,形容视野开阔。傥:假设。姑且。容:允许。判:断决、处理。吾:我们。愿:表示愿望。东坡先生:指宋代文学家苏轼(字子瞻,号东坡)。冷泉:即惠山泉水,因苏轼曾在此题名“冷泉亭”。佳话:美好的故事。寄怀:寄托情怀。山水:指自然景色。披襟:敞开衣襟