溽暑不成寐,盥漱拂晨起。
初阳射东林,林间日华紫。
邸舍辟轩窗,移床绿阴里。
园茗发陈香,井花汲新水。
随意抽书帙,信手弄宫徵。
听蝉过柳枝,看蝶抱花蕊。
绤衣午还卸,豆粥晚偏美。
我本入世人,触暑分应尔。
经旬少公事,暂许谢尘滓。
陌上垂鞭客,陇畔荷锄子。
视余俯仰情,所获良独侈。
诗成一再咏,凉飔满窗纸。
暑中自适
溽暑不成寐,盥漱拂晨起。
初阳射东林,林间日华紫。
邸舍辟轩窗,移床绿阴里。
园茗发陈香,井花汲新水。
随意抽书帙,信手弄宫徵。
听蝉过柳枝,看蝶抱花蕊。
绤衣午还卸,豆粥晚偏美。
我本入世人,触暑分应尔。
经旬少公事,暂许谢尘滓。
陌上垂鞭客,陇畔荷锄子。
视余俯仰情,所获良独侈。
诗成一再咏,凉飔满窗纸。
译文:
闷热的夏天难以入睡,洗漱后早晨起床。
太阳从东方升起,照亮了树林间的阳光呈现出紫色。
在宽敞的住所开了窗户,将床移到了绿树成荫的地方。
园中的茶发出陈年的香味,井里的水取自新的水源。
随心所欲地翻开书籍,随意地拨弄着琴弦上的音律。
听到蝉鸣声穿过柳枝,看到蝴蝶抱住花蕊。
中午脱下厚重的衣服,晚上吃着美味的豆粥。
我本来属于世俗之人,但遇到炎热的天气应该如此。
经过十多天没有处理公务,才暂时辞去尘世的烦忧。
路上骑马的客人,田间锄草的孩子。
看着他们轻松自在的样子,收获的东西真是很多。
这首诗写得很好,让人反复吟咏,清凉的微风充满了窗户纸。
注释:
- 溽暑:又称为湿热、湿气,指气候潮湿,温度高,使人感到闷热。
- 盥漱:洗脸和漱口。
- 晨起:清晨起床。
- 初阳:早上的第一缕阳光,也称为“旦日”。
- 东林:树木聚集之处,此处指树木繁茂的地方。
- 林间:林子里面。
- 轩窗:窗户。
- 移床:挪动床铺。
- 园茗:花园中的茶。
- 汲新水:取用新水。
- 信手:随意。
- 宫徵:古代乐器的一种,这里代指音乐。
- 过:经过。
- 俛(miǎn)仰:低头仰头,形容心情舒畅。
- 绤(xì)衣:较薄的丝织品或麻织品制成的衣服。绤是古代对粗布衣物的通称。
- 豆粥:用豆类煮成的粥。
- 谢尘滓:辞别官场的纷扰。
- 垂鞭:马络头下垂的鞭绳。
- 陇畔(lǒng pàn):山坡上。
- 荷:扛、挑。
赏析:
《暑中自适》是唐代文学家韩愈创作的一首五言古诗,创作于唐代宗大历二年(767年)。此诗描绘了诗人夏日里在山野中避暑的情景,表达了诗人对自然的热爱以及对闲逸生活的向往之情。全诗语言平实自然,意境清幽淡雅,富有生活情趣,是一首优秀的抒情小诗。