闲庭幽事惜花难,着意殷勤为探看。
莫讶老夫中夜起,恐教风雨损红兰。
【注释】
①夜起:深夜起来。移兰入檐下避雨:在庭院里把兰花移到屋檐底下来避风雨。②“闲”句:闲静的庭院中,珍惜花儿不容易。③“着意”句:特意殷勤为它探看。④“莫讶”句:不要奇怪老夫半夜起来是为何事,恐怕风雨会把红兰吹落了。
【赏析】
这是一首咏物诗。首二句写诗人对花的喜爱,惜花难舍;三、四句写诗人半夜起来看花的情景。
诗的前两句先从侧面写出了对花的怜爱之情,惜花难舍。诗人对兰花的钟爱,不仅表现在它的美丽上,也表现在他精心地呵护上。兰花虽美,但它娇嫩脆弱,极易被风雨摧残。为此,诗人特别在意,甚至于到了夜半三更,也不忍离它而去,怕它受到风雨的损害。这一句看似平常,其实却蕴含了深厚的情意。
第三、四句直抒胸臆,写诗人半夜起来看花的原因。诗人半夜起来看花,不是因为他贪恋那美丽的容颜,也不是因为想与它共度良宵,而是担心它受风雨之害。诗人对花的钟爱,已经达到了无以复加的程度。这种感情,既深沉又热烈,真挚感人。
全诗语言简练,言近旨远。前两句写诗人对兰花的喜爱,后两句写诗人半夜起来看花的原因。前两句看似平淡,实则含蓄深沉,耐人寻味。后两句直接抒情,情感表达得淋漓尽致,充分展示了诗人对兰花深厚的感情。整首诗情感真挚,意境优美,是一首不可多得的抒情佳作。