小营别业遂幽栖,避暑追凉自杖藜。
庭草茜红新雨后,树阴润绿小池西。
噞喁影动看鱼跃,剥啄声稀任鸟啼。
老我独闲谁可伴,不须人渡落花溪。
幽栖
小营别业遂幽栖,避暑追凉自杖藜。
庭草茜红新雨后,树阴润绿小池西。
噞喁影动看鱼跃,剥啄声稀任鸟啼。
老我独闲谁可伴,不须人渡落花溪。
译文:
在小营的别业里我找到了一个幽静的地方避暑,自己撑着拐杖悠闲地漫步。
庭院中的草地在雨后呈现出深红色的茜色,树下的小池子也变得湿润。
池塘里的青蛙和鸭子的影子在水中摇曳,鱼儿跳跃着,鸟儿鸣叫着。
我已经老了,没有人可以陪我一起享受这个宁静的时光,所以我不必再去那些落花满地的小溪边散步了。
注释:
- 小营别业遂幽栖:在小营地建起了一处安静的居所。
- 避暑追凉自杖藜:为了躲避炎热天气,我在阴凉处独自漫步。
- 庭草茜红新雨后:庭中新生的草叶呈现出鲜红色,如同被新雨洗过。
- 树阴润绿小池西:树荫下的小池边长满了碧绿色。
- 噞喁影动看鱼跃:水面上青蛙和鸭子的影子随着涟漪轻轻晃动,仿佛是它们在跳跃。
- 剥啄声稀任鸟啼:鸟儿偶尔发出的声音稀少,让我能更清楚地听到它们的鸣叫。
- 老我独闲谁可伴:我已经年老体衰,没有人可以与我共度这份宁静的时光。
- 不须人渡落花溪:我不再需要去那些布满落花的地方散步,因为这里的景色已经足够美丽。
赏析:
这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。诗中通过对小营别业的描绘,展现了一个远离尘嚣、与自然和谐共处的宁静世界。诗人选择了一个适合避暑的小院作为自己的隐居之地,享受着自然的恩惠。庭院中的花草在雨水的滋润下显得更加生机勃勃,为诗人提供了一个愉悦的环境。
诗中还描绘了池塘和小院的景象,通过色彩的对比和动静的结合,营造出一种宁静而生动的氛围。诗人在雨后的池塘边散步时,感受到了自然的美妙和生命的活力。池塘中的青蛙和鸭子在水边的草丛中欢快地跳跃,给诗人带来了无尽的乐趣。而诗人则静静地欣赏着这一切,享受着这份宁静和美好。
最后一句“老我独闲谁可伴”表达了诗人对孤独的感慨。在这个与世隔绝的隐居生活中,诗人感到自己与世隔绝,无人相伴。然而,他并不觉得孤独,因为他已经习惯了这种宁静的生活,享受着与自然融为一体的感觉。同时,他也认识到自己不需要再去那些满是落花的小溪边散步,因为这里的景色已经足够美丽。
这首诗以简洁的语言和生动的画面展现了一个宁静而美丽的世界,同时也反映了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。通过细腻的观察和深情的情感表达,诗人成功地传达了他对这片土地和生活的喜爱之情。