芳园柳色正春融,良夜清樽此际同。
花下等闲逢石丈,池边倾倒醉山公。
摘蔬留客宜春雨,种蕙当门待晓风。
一自归田成小筑,烟霞深处见冥鸿。
诗句释义与赏析:
- 芳园柳色正春融,良夜清樽此际同。
- 注释:芳园(美丽的园林),柳色(指春天里新长出的柳树的嫩绿颜色),春融(春天的气息或景色)。清樽(清澈透明的酒杯)。此际(这个时候),同(共同)。
- 译文:美丽的园林里,新长的柳树泛出淡绿的颜色,春天的气息弥漫在空气中。在这美好的夜晚,我们相聚一起,畅饮着清澈透明如水的酒杯。
- 赏析:首句通过“芳园”和“柳色”这两个关键词,营造了一幅春日园林的画面,让人感受到春天的美好和生机勃勃的氛围,为全诗定下了温柔宁静的基调。
- 花下等闲逢石丈,池边倾倒醉山公。
- 注释:花下(指花丛之中),石丈(指一位姓石的老者,这里指主人翁的朋友或知己)。倒(倾)向(倾倒的意思),醉山公(指某人喝醉的样子,山公通常用来形容酒量很大的人)。
- 译文:在花园中偶然遇见姓石的朋友,他就像山中的神仙一样豪放不羁、洒脱自如。我们在池塘边的草地上尽情地畅饮,仿佛山中仙翁一般陶醉其中。
- 赏析:第二句进一步描绘了宴会的场景,通过“花下”、“池边”两个地点的描述,展现了聚会的欢乐气氛和参与者的豪爽性格。同时,“倾倒”一词也暗示了一种畅快淋漓的饮酒方式,体现了古代宴席上的习俗。
- 摘蔬留客宜春雨,种蕙当门待晓风。
- 注释:摘(采)蔬(蔬菜),留(招待)客(客人)。宜春雨(形容春雨适宜,有利于采摘蔬菜),种蕙(种植兰花),当门(门前),待晓风(期待早晨微风的到来)。
- 译文:在春雨时节摘取新鲜的蔬菜来款待远方的客人,而我在门前种下一株兰花,期待清晨的第一缕清风。
- 赏析:第三句展现了一幅勤劳而又雅致的生活画面,反映了诗人对大自然的热爱和对生活品质的追求。同时,它也表达了诗人希望与朋友共度美好时光的愿望。
- 一自归田成小筑,烟霞深处见冥鸿。
- 注释:归田(回到田野,回归自然的田园生活),成小筑(建起了自己的小屋或小居所),烟霞(云雾缭绕的山景),冥鸿(传说中的大雁,比喻高洁的志士或隐士)。
- 译文:自从我回到了田野,建造了自己的小房子,便常常能见到那烟雾缭绕、山峦叠嶂的美丽景色,仿佛看到了远处飞过的大雁——象征着高洁的志向和隐逸的生活方式。
- 赏析:最后两句是全诗的点睛之笔,诗人通过对自然美景的描绘,表达了自己回归自然、追求隐逸生活的愿望,同时也流露出对超脱世俗、追求精神自由生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,既展现了诗人的生活情趣,又表达了他对人生价值的思考。