曲江风度遽凋零,为天下恸,为吾湘恸;
环海交通争便利,如邮政何,如路权何。
【注释】挽 :哀悼。百熙:张百熙,字小帆,光绪年间进士及第。曲江:即广州,古称粤。风度:风度、气度。遽(jù):突然。为天下恸:为国家、民族而痛哭。湘:湖南。环海交通:指海上的交通要道。争便利:争夺交通便利。如邮政何:比邮政还差。如路权何:比路权还差。
【赏析】这首诗是作者于戊戌变法失败后,为哀悼张百熙而写的挽联。全诗共四句,每句七个字。上联“曲江风度遽凋零”,写张百熙在广州任职时,其风采与风度已荡然无存;下联“为天下恸,为吾乡恸”则表达了诗人对张百熙的哀悼之情。此诗以哀挽的形式,抒发了作者对国家前途命运的担忧。