阅世成戏游,轰江警孤客。
舍舟飞雨高,遂造隐沦宅。
城东水木地,云气自然白。
到门绕千畦,未觉钟梵隔。
玉色壶天翁,履道无辙迹。
翁独在世间,有涕念夙昔。
文度功名手,膝上剧可惜。
纵去投炎荒,万里看羽翮。
还缓须臾去,婉娈映户闑。
白头父子间,使我久怵惕。
平生所语事,郁郁在肝膈。
庭鸦不留人,杯酒坚自掷。
江楼晓灯烬,波涛向空碧。
这首诗是唐代诗人张祜的作品,描绘了作者在九江雨中拜访壶天遁叟实甫的情景。下面是逐句的译文和注释:
- 诗句:「阅世成戏游,轰江警孤客。」
- 译文:经历了人世间的一切,仿佛成了一场游戏般的游玩。
- 注释:这句话表达了诗人对人生经历的淡然态度,如同一场游戏般,无需太过认真。
- 诗句:「舍舟飞雨高,遂造隐沦宅。」
- 译文:离开船只在雨中飞行,最终找到了一处隐居的地方。
- 注释:这里的“隐沦”指的是深居简出,远离尘嚣。
- 诗句:「城东水木地,云气自然白。」
- 译文:城东的水边草木茂盛之地,云雾缭绕显得特别洁白。
- 注释:描述了作者所见的自然美景,强调了自然环境的纯净与美丽。
- 诗句:「到门绕千畦,未觉钟梵隔。」
- 译文:走到家门口时,四周环绕着上千亩的农田,没有感觉寺庙的钟声与梵音被隔绝了。
- 注释:这句诗描绘了作者到达目的地时的开阔视野和宁静感。
- 诗句:「玉色壶天翁,履道无辙迹。」
- 译文:那位如玉色一样的壶天翁,走在他的道路上没有任何痕迹。
- 注释:这里的“壶天翁”可能是指一位高洁的人物,他行走于世俗之外,无拘无束。
- 诗句:「翁独在世间,有涕念夙昔。」
- 译文:只有这位壶天翁还在世间,他流下了眼泪怀念过去的日子。
- 注释:这句诗表达了对过往时光的怀念和感慨。
- 诗句:「文度功名手,膝上剧可惜。」
- 译文:文度先生是一位才华横溢之人,膝上的珍宝实在是可惜。
- 注释:这里可能指的是某个文人或才子,其才艺出众,但因为某种原因未能实现更大的成就。
- 诗句:「纵去投炎荒,万里看羽翮。」
- 译文:即使远去投入热土荒漠,也能在万里之外看见自己的翅膀。
- 注释:这句诗表达了一种壮志未酬、渴望飞翔的心情。
- 诗句:「还缓须臾去,婉娈映户闑。」
- 译文:缓缓告别片刻后离开,家中庭院的景色温婉可爱。
- 注释:描述了离别时的情景,以及家宅的美好。
- 诗句:「白头父子间,使我久怵惕。」
- 译文:白发苍苍的儿子们之间,让我感到长久的忧虑和不安。
- 注释:表达了对家族未来的担忧和忧虑。
- 诗句:「平生所语事,郁郁在肝膈。」
- 译文:一生所说的那些事情,郁郁寡欢地留在心中。
- 注释:这句话反映了作者内心深处的感慨和无奈。
- 诗句:「庭鸦不留人,杯酒坚自掷。」
- 译文:庭院中的乌鸦也不留恋人离去,酒杯中自有豪情在飞扬。
- 注释:这句诗描绘了一种潇洒不羁、豪迈自如的生活态度。
- 诗句:「江楼晓灯烬,波涛向空碧。」
- 译文:江楼上的灯火已经熄灭,波涛在夜空中呈现出一片明亮的碧色。
- 注释:这句诗通过对比江楼与波涛的景象,展现了大自然的美丽与壮丽。
赏析:
张祜的《江楼望月怀远》一诗,通过对江楼夜景和江水波涛的描绘,表达了诗人对远方亲人的思念之情。整首诗以简洁的语言展现了诗人的情感世界,让人感受到一种淡淡的忧愁和深深的眷恋。其中,“江楼晓灯烬”一句尤为动人,它以黎明时分灯火已尽的景象,烘托出诗人内心的孤独与寂寥。整首诗虽然语言平易,但意境深远,情感细腻,是一首难得的佳作。