往者江湖灾,歘极东南陬。
泛滥百郡国,鼋鼍撞天浮。
席卷其井闾,耇弱葬洪流。
牛犬枕藉下,骸骼撑不收。
至今寒潦清,尪呻散汀洲。
司牧颇仰屋,四出烦追搜。
取以实强邻,金缯结绸缪。
天王狩安归,谁复为汝忧。
茫茫抚时屯,扰扰荧道谋。
民义湮大原,儒服尸琐猷。
奄忽元气败,造物悬决疣。
诗句释义:
- 往者江湖灾,歘极东南陬。
- 过去江湖遭受灾害,突然发生在东南角。
- 泛滥百郡国,鼋鼍撞天浮。
- 洪水泛滥淹没了上百个郡和县城,大鼋小鼍在天上翻腾。
- 席卷其井闾,耇弱葬洪流。
- 洪水席卷了城镇的井楼,年老体弱的人被洪水埋葬。
- 牛犬枕藉下,骸骼撑不收。
- 牛、狗的尸体横陈在下面,人的骨头撑满了水面无法收起。
- 至今寒潦清,尪呻散汀洲。
- 现在洪水已经退去,留下一片荒芜的滩涂。
- 司牧颇仰屋,四出烦追搜。
- 官员们四处寻找救援物资,十分焦虑。
- 取以实强邻,金缯结绸缪。
- 他们用财物充实邻近国家,以此缓和紧张关系。
- 天王狩安归,谁复为汝忧。
- 皇帝出游归来平安无事,人们不会再担心了。
- 茫茫抚时屯,扰扰荧道谋。
- 面对时代的混乱与动荡,人们忙碌策划应对。
- 民义湮大原,儒服尸琐猷。
- 百姓的道德观念逐渐消亡,儒家的礼仪也失去了意义。
- 奄忽元气败,造物悬决疣。
- 大自然的平衡被打破,就像人身上的疣一样难以治愈。
译文:
过去的江湖灾害发生在东南隅,大水漫溢淹没了众多郡县城邑。巨大的水波撞击着天空,翻滚的波浪仿佛在天空中舞动。洪水席卷了许多城镇,年迈体弱者被迫随洪水漂流。牛、狗的尸体堆积在岸边,人们的骨头堆满了河面无法收回。如今洪水已经退去,留下了一片荒芜的滩涂。现在官员们四处寻找救援物资,十分焦虑。他们通过财物充实邻近国家,以此缓和紧张关系。皇帝出游归来平安无事,人们不会再担心了。面对时代的混乱与动荡,人们忙碌策划应对。百姓的道德观念逐渐消亡,儒家的礼仪也失去了意义。大自然的平衡被打破,就像人身上的疣一样难以治愈。
赏析:
这首诗描绘了江行途中所见的自然景象以及由此引发的社会动荡。首两句通过对比的方式,展现了灾难发生时的紧迫与混乱。接下来的内容反映了战后的废墟与民众的苦难,以及官方在救灾过程中的无奈与焦虑。诗中的“天王狩安归,谁复为汝忧”表达了一种乐观的情绪,认为皇帝归来便意味着一切都会恢复平静。然而,诗人对这种乐观持保留态度,指出尽管表面上看似太平,但内在的社会动荡并未真正平息。整体而言,这首诗通过描绘自然与社会的相互作用,反映了诗人对时代变迁和人民生活困境的深刻思考。