薄薄秋痕细细凉,就停兰桨当绳床。
闲人三两烽烟外,共抱孤蟾话故乡。

【诗句注释】

就:靠近。

小艇:小船。

孤蟾:独自发光的月亮,这里指月亮。

【译文】

秋天的寒气轻轻袭来,凉意细细地渗透着。我靠停下兰桨当作绳床,与三两闲人一起在烽火台外,共抱一弯孤月,聊谈故乡。

【赏析】

《十六夜同闲止节和就堤旁小艇玩月 其一》描绘了诗人和朋友在中秋之夜乘船游玩、赏月的情景。首句“薄薄秋痕细细凉”,写秋风微凉的感觉;二句“就停兰桨当绳床”,写用兰桨代替竹席作卧铺;三句“闲人三两烽烟外”,点明地点在烽火台之外,是远离战乱的安宁之地;末句“共抱孤蟾话故乡”则是说大家围坐在一起,一边赏月,一边回忆家乡的美好时光。整首诗意境宁静,充满了对故乡的深情怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。