名留倾国与倾城,奇服安车视重轻。
已费三年哀此老,向夸泉水在山清。

诗句原文:

名留倾国与倾城,奇服安车视重轻。

已费三年哀此老,向夸泉水在山清。

接下来是这首诗的译文:
名留倾国与倾城,奇服安车视重轻。
已经耗费三年之久悼念这位老人,以前曾夸赞泉水在山中清澈。
注释:

  • 名留倾国与倾城:名声留在国内,倾倒了整个国家。
  • 奇服安车视重轻:穿着奇特的衣服和安坐车子看它显得不重。
  • 已费三年哀此老:已经花费了三年时间来悼念这位老人。
  • 向夸泉水在山清:以前曾夸赞泉水在山中清澈。
    赏析:
    这首诗描绘了一幅生动的画面,表达了诗人对逝去友人的深深怀念之情。首句“名留倾国与倾城”形象地描绘了友人的风采,令人难以忘怀。而“奇服安车视重轻”则展现了友人的与众不同之处,他身着奇特服饰,乘坐着轻便的车,给人一种轻松的感觉。然而,这种轻松的背后却隐藏着深深的哀愁。诗人用“已费三年哀此老”一句表达了他对友人离去的悲痛和无奈,三年的时间仿佛已经过去了很久。而最后一句“向夸泉水在山清”则透露出诗人对友人曾经赞美泉水的怀念,泉水在山中清澈,如同友人的精神一样纯洁无暇。整首诗情感深沉,充满了对友人的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。