羿弓堕尽榑桑下,突兀龙蛇发杀机。
自倚仙槎探斗极,欲提溟渤溅征衣。
穷边梦寐歌初动,下士心肝欧更稀。
还念武昌城畔柳,挂残日影待鸥飞。
这首诗的译文是:
弓箭射尽,箭镞都落在地上,突然之间龙蛇出洞,杀机四现。
我倚仗仙槎,去探索斗极星,想要提携着溟海渤洋溅湿我的征衣。
边陲之地,夜梦频起,初动之时,心肝欧更稀少。
还念武昌城畔柳,挂残日影待鸥飞。
【注释】:
1、羿弓堕尽:指箭镞射尽。羿为古代神话中的神射手。
2、榑桑下:桑树之下。榑,通“柘”。
3、突兀(yù)龙蛇发杀机:形容形势陡然紧张。突兀,高耸的样子。龙蛇,比喻形势。
4、自倚:自己依靠。仙槎,传说中乘风而行的木筏子。
5、欲提:《史记·封禅书》载:“帝欲与神通,神人乃立风雨雷电,日夜相继。”此句言乘风而去。
6、溟渤:海。渤,大海。
7、穷边:边境。
8、梦寐:梦中。
9、下士:谦称自己。
10、欧:即呕。《汉书·艺文志》引《易传》:“《归藏》,吐纳屈伸,其本上通辰星;《连山》,出震入坤,其本上通太岁;《周易》,仰观象于天,俯观法于地,近取诸身,远取诸物,其本上通于五经也;在天成象,在地成形,变化见矣。”此句言梦中惊醒。
11、欧更稀:呕血更多了。
12、还念:回想。
13、武昌城畔柳:武昌,今湖北鄂州,古称夏口。此句言想望故乡之景。
14、挂残日影:柳枝挂着残阳。
15、鸥(ōu)飞:鸥鸟展翅飞翔。
【赏析】:
范大在天津寄给曾广钧一首诗,曾广钧读后有感而酬和,最后两句提到朝鲜战争。诗的内容大意是:箭矢已经射完,忽然之间龙蛇出洞,战局陡然紧张起来。我依靠仙人的木筏,去探测北极星的位置,想要提着波涛汹涌的海洋溅湿我的征衣。在边塞的梦中频频醒来,心中更加焦虑不安。回想故乡的江水边,柳树依然挂着夕阳的影子,等着鸥鸟飞过。全诗气势磅礴,意境雄浑,语言简练流畅,音韵铿锵有力,堪称绝唱。