破睡惟凭茗碗浇,吟人近局解相招。
墨馨花气浮三雅,胡服儒冠集一朝。
雁势拂晴初逐队,莺声落座有馀娇。
楼窗窈窕灵云底,待握春风付洞箫。
这首诗的作者是宋朝诗人杨万里,题目为《花朝瓶斋宴集次其韵》。这首诗描绘了诗人在花朝日举行的宴席上,与朋友们一起吟诗作对的情景。下面是逐句的详细翻译和注释:
破睡惟凭茗碗浇
- 释义:破除了瞌睡只有依靠茶碗来清醒。
- 译文:醒来时只想喝一杯茶来提神。
- 注释:茗即指茶,碗是饮茶的工具。”浇”意为唤醒、清醒。
- 赏析:此句表达了诗人醒来后的第一件事就是品茶,以茶代酒,体现了他对于生活的热爱和对茶文化的尊重。
吟人近局解相招
- 释义:吟诵之人已经围坐在一起,互相邀请参与吟诗。
- 译文:吟咏的人已经围坐在一起,相互邀请参加诗歌创作。
- 注释:近局指的是周围环境,局可以指座位或圈子。”吟人”是指文人雅士。
- 赏析:这句反映了宴会中的文人相聚,共同享受文化氛围的场景。
墨馨花气浮三雅
- 释义:墨香和花香飘散在空气中,充满了三种优雅的氛围。
- 译文:墨水的味道和花香弥漫在空中,形成了一种高雅的氛围。
- 注释:墨馨指的是书写时墨水的香气,花气指的是花朵散发出的香气。”三雅”可能指的是书法、绘画和诗词这三种艺术形式。
- 赏析:通过描绘墨水和花香,诗人创造了一个充满书卷气和自然美的环境,使读者仿佛置身于一个宁静雅致的书房之中。
胡服儒冠集一朝
- 释义:穿着胡服(古代少数民族服饰)的人们聚集在一天。
- 译文:穿着异族服饰的人们汇聚在一起。
- 注释:胡服是指古代北方民族的服装。”儒冠”指的是读书人的帽子。
- 赏析:这句诗反映了不同种族和文化背景的人在此地相聚,展现了多元文化的融合。
雁势拂晴初逐队
- 释义:大雁排成人字形在晴朗的天空中飞过。
- 译文:大雁排成人字形在晴朗的天空中飞翔。
- 注释:雁阵是一种常见的迁徙现象,此处描述的是大雁飞行时的队形。
- 赏析:通过对大雁飞行的描述,诗人表达了对自然界的观察和赞美。
莺声落座有馀娇
- 释义:黄莺的声音落下座后还有余音回荡。
- 译文:黄莺的鸣叫声落下后仍余音绕梁。
- 注释:莺是黄莺的俗称,娇指的是声音婉转悦耳。
- 赏析:这句诗描绘了宴会上的黄莺啼鸣,增添了一份生动和愉悦感。
楼窗窈窕灵云底
- 释义:高楼窗户望去,仿佛能看到云端之上的仙境。
- 译文:从高楼的窗户看出去,好像看到了天边的仙境。
- 注释:窈窕形容高远而幽深的样子,灵云可能是云雾缭绕的景象,表示非常美丽且令人向往。
- 赏析:这句诗营造了一种超然物外、梦幻般的氛围,让人感受到诗意的生活态度。
待握春风付洞箫
- 释义:准备用洞箫迎接春风的到来。
- 译文:准备用洞箫去迎接春天的气息。
- 注释:春风常用来形容春天的到来和温暖的气息。
- 赏析:最后一句表达了诗人对春天的期待和对新生活的向往,同时也传达出一种乐观向上的精神风貌。