孙竹抽梢双桂完,岁时几向雨中看。
蛙声乍起楼窗晚,雁背徐高陌陇寒。
虫齧万松成秃鬓,鼠窥孤钵剩零餐。
矮檐痴拭新安碣,坐忆谁能涕泗乾。
宿峥庐夜坐
孙竹抽梢双桂完,岁时几向雨中看。
蛙声乍起楼窗晚,雁背徐高陌陇寒。
虫齧万松成秃鬓,鼠窥孤钵剩零餐。
矮檐痴拭新安碣,坐忆谁能涕泗乾。
注释:
宿峥庐夜坐:夜晚在宏伟的山峰下休息并吟诵诗篇。
孙竹:竹子,这里指高大挺拔的竹子。
抽梢:长出嫩芽,抽出新的枝条,也泛指植物生长。
双桂:指两棵合抱的桂花树。桂,一种香木,此处借指桂花。
岁:每年。
雨中:指雨水打湿了地面的情景。
乍起:忽然响起。
楼窗:指窗户。
雁背:指大雁飞翔时背部的影子。
徐高:慢慢地升高。
陌陇:田间的道路,泛指乡间小路。
虫齧:被虫子啃啮。
万松:形容数量众多。
秃鬓:形容头发稀疏、脱落的样子。
鼠窥:比喻偷窥,这里指老鼠偷食。
兀:低矮的山冈或房屋。
痴:愚蠢、呆滞的样子。
新安碣:新安郡的石碑。新安,地名,位于今安徽省黄山市屯溪区境内。
坐忆:坐在某处回忆过去发生的事情。
谁能涕泗乾:谁能流尽泪水?意指无人能与自己共情,无人能体会自己的悲伤之情。