昔我去国日,当君出守年。
浔阳九派水,牂牁万里天。
谁知廿载隔,共此一壑泉。
中间君诣阙,田盘少留连。
而我卧故邱,翠微梦如烟。
慈仁寺今烬,顾祠能独全。
因忆枣花卷,何时续墨缘?
顷登水云亭,望古风涛边。
三宿那免恋,酒阑逾缠绵。
欲从君人城,愁闻鼓填填。
今夕月有食,不如江上眠。
君行渡此江,我会杖孥前。
回看大顶石,有诗请留镌。
【诗句】
昔我去国日,当君出守年。
浔阳九派水,牂牁万里天。
谁知廿载隔,共此一壑泉。
中间君诣阙,田盘少留连。
而我卧故邱,翠微梦如烟。
慈仁寺今烬,顾祠能独全。
因忆枣花卷,何时续墨缘?
【译文】
当初我离开国家的时候,正是您出守的年份。
浔阳江上有九股水流,牂牁江上万里无垠的天地。
谁知道二十年过去了,你我同在这一片山泉之中。
中间您去京都奏事,田地庄园暂时没有留恋。
而我却卧在旧居的丘上,梦中翠微山如同烟雾一般。
慈仁寺如今已成废墟,但那顾祠却独自保存完好。
想起曾经在枣树开花时卷起诗卷,那时何时才能再继续写诗作画呢?
刚刚登上水云亭,望到古时候的风涛边。
三宿不舍得分别,酒阑更添缠绵。
想要跟着你去城里,听到鼓声填塞耳朵。
今晚有月食发生,不如在江上行船休憩。
您将要渡过这江,我会拄着拐杖走在前头。
回首看大顶峰上的一块石头,上面请刻下我的诗句。