去年溪流高平城,今年海涨禾减茎。
天方西顾那可吁,且喜胡汉新寻盟。
黄祥鼠舞逮比户,臭腐谁遣当涂横?
苇茭朱索不辟鬼,却假春令桃符惊。
要知震荡出天意,风雨夜发如鏖兵。
荔奴谏果汝何罪,也殉艑舰漂沧瀛。
跫然孤艇狎浪至,诗笔摇掷江春清。
残灯对坐话潇晦,信宿望断晴窗赪。
因思战尘起碣馆,观台云物方英英。
十生九死脱兵际,有泪如海从谁倾?
昨宵檐响迸西朔,入破枨触梦馀情。
爱君诗好词更好,出门泥潦今焉程?
晓来稍霁复苦暑,打纸试听苍蝇声。
【注释】
幼点:初起。孥舟枉存:我乘坐的小舟,枉自存留了。见和前作并示:见《和前作》诗并题于后。去夏寄太夷词:去年夏天写给太夷的一首词。再叠以答:重写这首词作为回答。
去年溪流高平城,今年海涨禾减茎。
(去年)溪流在高平城里,今年海水涨起来,禾苗减少了茎。
天方西顾那可吁,且喜胡汉新寻盟。
(天)正在西边看(视),(你)哪能叹息!(现在)高兴的是胡人和汉人又结成了新的联盟。
黄祥鼠舞逮比户,臭腐谁遣当涂横?
(黄)祥鼠(指蝗虫)跳舞,(到处)都捉住百姓;(什么)东西使腐败的,(被)派遣到黄河之滨。(这两句是说)黄河之水泛滥,冲毁庄稼,淹没房屋。
苇茭朱索不辟鬼,却假春令桃符惊。
竹竿芦苇上系着红色的绳索,不害怕鬼怪;而用桃木做的门神却吓坏了人们。
要知震荡出天意,风雨夜发如鏖兵。
要知道这是自然规律的运转,(风)雨夜来就像大战一样发生。
荔奴谏果汝何罪,也殉艑舰漂沧瀛。
荔奴进谏,荔枝(果实)成熟了,(你也)跟着船一起被冲到大海去了。
跫然孤艇狎浪至,诗笔摇掷江春清。
突然之间,(小船)来到海边,我拿起笔来写了一首诗。
残灯对坐话潇晦,信宿望断晴窗赪。
(我们)点起灯火,坐下来谈诗作文直到天亮;等到第二天早晨,(我)望着窗上的红色烛光,感到十分惊异。
因思战尘起碣馆,观台云物方英英。
想到战乱中尘土飞扬,(战争)平息下来,(朝廷)又恢复了平静。
十生九死脱兵际,有泪如海从谁倾?
经历了九死一生的战争,(我)流下多少泪啊!
昨宵檐响迸西朔,入破枨触梦馀情。
昨日傍晚,屋檐上发出响声,好像敲着梆子一样。
爱君诗好词更好,出门泥潦今焉程?
(我)喜欢你的诗歌、诗词更好;但我现在出门,泥泞不堪,怎么行呢?
晓来稍霁复苦暑,打纸试听苍蝇声。
天亮以后,天气转晴了,(我又)忍受炎热的天气;打扇子时听听苍蝇的叫声。
【赏析】
此诗为酬答友人之作。诗人首先描绘了去年秋天的景色,接着描述了今年春天的情况,最后表达了自己对国家前途的忧虑。全诗结构严谨,语言生动流畅,具有很强的艺术感染力。