问讯渺难真,将信将疑,生死直教如梦说;
招魂果何许?
某山某水,钓游须记作儿时。
【注释】
挽:挽留。同姓:即同宗。
渺难真:渺茫难测。
将信将疑:半信半疑。
生死:生与死。
直道:径直,直接地。说:解释。
招魂:古代传说中为死者招魂的祭祀活动。何许:何处。
山水:山水。
钓游:指钓鱼和游览。须记作儿时:一定要记住这是小时候的事情。
【赏析】
《挽同姓》是一首悼亡诗,表达了诗人对亡妻深深的怀念之情。全诗以“挽”字起头,紧扣题意,抒发了作者对亡妻的思念之深。
首句“问讯渺难真,将信将疑”,意为:询问她的消息是否真的渺茫难辨?心中充满了疑问。这里的“渺难真”表达了作者对亡妻消息的真实性感到怀疑。第二句“生死直教如梦说”,意为:生死之事,竟像梦境一般难以分辨。这一句进一步强调了对亡妻的思念之深,生死两隔,如同一场梦。
第三句“招魂果何许?某山某水,钓游须记作儿时”,意为:寻找招魂的地方在哪里?家乡的山川河流,都记得那是我们曾经一起游玩的地方。这句话表达了作者对亡妻的追忆之情,以及对她生前美好时光的怀念。
整首诗以“挽”字为线索,通过询问、思考、回忆等手法,表达了作者对亡妻的深切怀念之情。诗语言简练,感情真挚,读来令人动容。