海中鲛女本无家,泣得珍珠委水涯。
欲泛扁舟寄惆怅,乱纱浅处断霞遮。
诗原文:
海中鲛女本无家,泣得珍珠委水涯。
欲泛扁舟寄惆怅,乱纱浅处断霞遮。
译文:
海中的鲛女原本没有自己的家园,她哭泣着将珍珠丢在了水边。
想要乘扁舟寄托自己的忧愁,而乱纱浅浅的地方被断霞遮蔽。
注释:
- 海中鲛女:指鲛人,即神话中的龙族。
- 本无家:原本没有固定的居所或家。
- 泣得珍珠:哭泣时掉落的珍珠。
- 委水涯:沉没于水中。
- 泛扁舟:乘坐扁舟。
- 寄惆怅:寄托哀愁与悲伤。
- 乱纱浅处:形容水面上薄雾缭绕的样子,如同轻纱。
- 断霞:形容日落时分天空中的晚霞,颜色暗淡。
赏析:
这首诗描绘了一个鲛人的悲剧命运以及她在大海中的生活状态和情感。首句“海中鲛女本无家”开篇便营造出一种神秘而悲凉的气氛,鲛女作为海洋的生物,本应自由自在地生活,却因为失去家园而显得异常无助;第二句“泣得珍珠委水涯”则进一步展现了她的悲惨境遇,泪珠化作珍珠,最终落入水中,象征着她的命运无法自主。
第三、四句转向诗人的内心世界,诗人通过想象自己乘坐扁舟去寄托忧愁,但“乱纱浅处断霞遮”,又暗示了自己内心的纷乱与迷茫。整首诗以鲛女的悲剧为背景,表达了诗人对人生无常和命运多舛的感慨。