钱塘江上月轮孤,雇得江船胜义乌。
自笑此行何太俗,匆匆曾未识西湖。
【注释】
- 钱塘江:浙江省杭州市的一条大河,因唐代著名诗人杜甫在《茅屋为秋风所破歌》中写到“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”,使钱塘江成为了中国最著名的江河之一。
- 月轮:明月。
- 雇(gù):租借。
- 义乌:古地名,位于浙江省东部,是著名的丝绸之乡。
- 太俗:庸俗,不高雅。
- 西湖:指杭州西湖,是中国著名的风景名胜区,有“人间天堂”之称。
- 赏析:这首诗描绘了作者乘船游历钱塘江的景象,表达了对自然美景的赞美和对人生旅途的感悟。
钱塘江上月轮孤,雇得江船胜义乌。
自笑此行何太俗,匆匆曾未识西湖。
【注释】
诗句 - 本:原本、本来。 - 是:表示判断或者确认,这里指“确实是”。 - 名:名声、名声之大。 - 人:人。 - 后:之后、以后。 - 才:才能、才华。 - 宇内:天下、世界。 - 知:知晓、了解。 - 文章:文学创作,包括诗词、散文等各种文学作品。 - 何:什么。 - 阒寂:寂静无声,形容非常安静。 - 兵燹:战乱。 - 流离:四处流浪,形容生活困苦。 - 海外:国外。 - 书:书籍
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读的错误。诗歌鉴赏的选择题对整个诗歌的综合理解和分析,即考核诗句的含义、诗句的手法还考核诗歌的情感,注意结合诗歌的内容进行分析。 1. “锦瑟韶光已半过”,这一句是全诗的开头,也是点明主旨的句子,用“锦瑟韶光”来指代时间。锦瑟,华美的琴。韶光,美好的时光
译文: 二十年弹指一挥间,壮志凌云的男儿何必要受人怜悯。 拔剑有悲还斫地,闭门无事只谈天。 传书未脱床头稿,且语羲和漫着鞭。 注释: ①感怀四首其一:诗人感慨人生无常,感叹时光飞逝,表达了对人生的深深忧虑和对未来的迷茫不安。 ②廿五年:二十年,形容时间过得很快。 ③奚必:何须,不必之意。 ④凌云志:比喻雄心壮志,意气风发。 ⑤负郭田:指农田,这里指的是生计,即谋生之道。 ⑥拔剑有悲还斫地
杭垣破后追悼管小异四首 其一 第一句:一别竟成鬼,凄凉管茂材。 注释:分别之后,竟然成了鬼,这是多么凄凉啊! 赏析:这句诗表达了诗人对亡友的深深哀悼和怀念之情。 第二句:已无家可返,犹冀骨能回。 注释:已经没有家可以返回了,但我仍然希望他的尸骨能够归来。 赏析:这句诗反映了诗人在战乱中失去亲友的痛苦心情。尽管无法回家,但诗人仍然抱有一丝希望:他的遗骸或许还能找到,以便安葬。 第三句
【注释】 惘惘:怅惘,失意。 辞家后:离开家后。 飘飘托此身:飘浮不定地度过一生。 我非甘作客:我不想长久做别人的客人。 汝已解娱亲:你懂得如何娱乐双亲。 世乱:指动乱的时世。 轻离别:不重视分别。 诗清合隐沦:诗情高洁,合乎隐居的生活。 才华自珍惜:爱惜自己的才华。 莫:不要。 伤神:忧伤、烦闷。 【赏析】 《寄弟二首》是唐代诗人杜甫的一首五言律诗。此诗写兄弟间相互勉励,劝其珍惜才华
生时犹不偶,况乃委山丘。 魂魄已长往,妻孥尚滞留。 【注释】:偶:相称配对。长:长久。徘徊。滞留:停留、居留。 【赏析】:首联写诗人的不幸遭遇和悲叹自己生不逢时。诗人一生坎坷,屡遭挫折,壮志未酬身先死,他深感生不逢时的悲哀。 “魂兮归来”,语出《楚辞·招魂》,意思是魂灵回归故乡。这里指诗人魂灵回到故乡。 “魂兮归来”是反诘句,表示一种无可奈何的情绪。这两句用典抒情,以“魂兮归来”四字领起
诗句释义与注释 1. 时艰犹未已,尔弱更堪怜。 - 时艰犹未已:表达当前困境或挑战仍未结束或解决。 - 尔弱更堪怜:表示你(弟弟)身体较弱,需要更多的同情和照顾。 2. 归梦魂千里,离愁月几圆? - 归梦魂千里:指思念之情深如梦境,穿越千里来寻找你。 - 离愁月几圆:表达了对弟弟的深切思念之情,如同月亮一样圆润而明亮。 3. 岁更新甲子,家付旧烽烟。 - 岁更新甲子:每年重新开始的年份
【注释】 送吴晋壬北上:这是一首送别之作。吴晋壬,即吴子晋,字晋壬。“吴市”指苏州的市集,因为作者当时居住在苏州。中酒:喝醉了酒。把袂:挽起袖子,表示离别。联床:《后汉书·逸民传》载,陈蕃和同郡孟永,两人在庐江(安徽巢县)共同生活,两人同寝共食,不以为异。这里用这个典故,是说吴晋壬和自己有共同的生活情趣。他年:他日,将来。浪迹:到处漂泊,流浪不定。知何地?不知何处。此日:今天,今天。逢君:遇到你
注释:斗酒难以消解胸中的郁结,短衣腰剑散发蓬松。在路上遇到侠客就放下车盖,地上有名山就拖着筇杖。自恃才能高超可以倚马立谈,但终究不如龙的绝技。灵砂果然能够炼得还丹术,愿意辞谢人间万户封赏。 赏析:这首诗以豪放的语言,抒写了作者的壮志难酬之情。首句“斗酒难消磊块胸”,“斗酒”指的是诗人自己,“磊块胸”指胸中块垒。意思是说,即使是一斗好酒,也消除不了胸中的积郁之气。次句“短衣腰剑发蓬松”
【注释】: 杭(杭州),垣(城),小异(作者好友):都是地名,这里指代作者。 屈指逢君日,论交未十年——屈指:算着时间;逢:遇到,相逢;论交:结交朋友;未十年:不到十年。 如何数相见,遽尔隔重泉——如何:怎样。 混迹梁溪市,幽栖邓尉巅——混迹:混杂在一起;梁溪:即今江苏无锡市;邓尉山:在今江苏无锡县东北。 从今回首望,空有泪潸然——潸然:流泪的样子。 赏析: 这首诗是诗人对友人的追悼之作
《舟行杂咏六首·其四》是清朝华蘅芳的作品。下面将逐一解析诗句,并提供必要的注释: 1. 诗句原文: 翠袖红裙映画栏,蓬窗小住亦欣然。 闺中如卜金钱卦,人到江头月正圆。 2. 译文: 翠绿的袖子,红色的裙子,在画框的栏杆边映照出美丽的景色,我住在这个简陋的茅屋里,心中也是充满了欣喜。 闺房中的人们,就像占卜一样,把金钱的卦象挂在了墙上,当人来到江头时,正好看到了圆满的明月。 3. 赏析: -
【解析】 本题主要考查学生理解诗歌内容,赏析作者感情的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“绿水青山曲折来”,然后分析诗句中表达的情感,并注意分析诗人是如何表达这种情感的,最后要注意诗句中的重点词,如本题中的“曲折”“崔嵬”等。 “绿水青山曲折来”的意思是:青山绿水,曲折蜿蜒而来。 “模糊题额殊难认,似是东西两钓台”的意思是:青山绿水,曲折蜿蜒而来。但题额已模糊不清,难以辨认
这首诗是唐代诗人皮日休的作品,描绘了昆阳帝业的荒芜和先生的旷世才华。下面是对这首诗的逐句释义: 诗句解读与译文 第一句:“昆阳帝业久荒芜” - 关键词:昆阳帝业、荒芜 - 注释:昆阳帝业原本是指昆阳这个地方的帝王事业,但现在已经变得荒废无人问津。 - 译文:昆阳帝业长久以来已经荒芜,不再有人去关注。 第二句:“惟有先生旷代无” - 关键词:先生 - 注释
注释:越女吴娃两个美人不分彼此,浪花溅湿了她们的翠罗裙。湖波浩渺,家在何处?她还在唱着菱歌远远传来。 赏析:此诗写一位女子在湖上泛舟,歌声悠扬,飘荡于远方。全诗以“越女吴娃两不分”起兴,写船中两位绝代佳人同舟共济,一色罗裙被浪花溅湿,更显情深缘重。“湖波浩淼家何处,犹唱菱歌远远闻。”则写船中女子歌声嘹亮悠远,让人心旌摇曳。诗人巧妙地运用了“越女”、“吴娃”、“菱歌”等典故
【注释】 荒芦:枯败的芦苇。 烟波:指江水。 姑苏:今江苏苏州。 【赏析】 这首诗写诗人在舟中行旅时的所见所思。首句是说,秋风萧瑟地吹着,荒野里长满了枯苇,我多么希望能像渔翁一样,乘着小船到江上去钓鱼。次句是说,找到一条小船先要安稳地睡一觉,因为夜深了,天很黑,怕有危险。三、四两句是说,经过一夜的航行,终于到达了目的地。姑苏即苏州,古时吴王夫差曾在此建宫殿,故称姑苏山,这里泛指苏州
《七夕二首》是唐代诗人刘禹锡的一首七言绝句。下面将逐句解读这首诗: - 第一句:银汉无风潮,一水匪云遥。 - 注释:银河没有风浪,一条清澈的河水远离云霄。 - 赏析:此句描绘了天河的宁静和宽广,没有风浪的干扰,给人一种清冷而宁静的感觉。“银汉”指的是银河,是中国古代神话中连接天上人间的河流。“无风潮”则表达了银河的清澈与平静,没有风浪的干扰。“一水匪云遥”则进一步强调了银河的遥远和高远