槭槭风声撼井桐。
潇潇雨点杂秋蛩。
独眠人在小窗中。
香写微烟闲睡鸭,灯摇残焰堕金虫。
者般情景几家同。
这首诗描写了一个人在风雨之夜独自在小窗中安睡的情景。
注释:
- 槭槭(cuì):形容树叶声如风吹落叶。
- 撼(hàn):动摇、摇动。
- 潇潇(liáo):形容雨声淅沥。
- 蛩(qióng):蟋蟀,这里泛指秋天的虫鸣。
- 者般(zhe bān):这样的样子、情形。
- 香写(xiāng xiě):熏香燃烧时散发出的气味。
- 微烟(wēi yān):淡淡的烟雾。
- 闲睡鸭(xián shū yā):悠闲地睡觉的鸭子。
- 灯摇(dēng yáo):灯光摇曳。
- 堕(duò):落下。金虫:金色的甲虫,即萤火虫。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而孤独的画面。诗人以简练的语言捕捉到了夜晚的细微声音和气息,将读者带入一个安静的夜晚,感受那种只有自己一人在静谧中的孤独与安宁。诗中的“独眠人”形象地表达了诗人的孤单感,同时,也暗示了诗人对这种寂静的享受和珍惜。整首诗通过对自然声响的细腻描摹,以及人物情感的微妙表达,成功地营造了一种宁静祥和的气氛,使人仿佛置身于诗人所描绘的这个场景之中。