树轮糺空谷,木皮有安居。
今也羁海甸,浮家亦自如。
禦穷琴瑟友,集裳采芙蕖。
溪毛芼春节,菜甲湘为菹。
竹竿系芳饵,岂曰归无鱼。
唤婢理缄线,课儿诵经书。
子欲亲蚕事,吾当就悬车。
坦怀绝外慕,可以返田庐。
【注释】
- 放怀:抒发胸怀。
- 其四:是第四首。
- 树轮糺空谷:树的年轮盘绕在空旷的大谷中。
- 木皮有安居:指树林里的树木可以提供栖身之所。
- 今也羁海甸,浮家亦自如:现在被囚禁在海疆,也可以像浮在水面上一样生活。
- 御穷琴瑟友:以琴瑟来娱乐自己,抵御贫穷。
- 集裳采芙蕖:穿着衣裳去采摘荷花。
- 溪毛芼春节:在小溪边采集毛豆,做菜时用它来调味。
- 菜甲湘为菹:把菜叶切得薄厚不一,然后做成菜脯。
- 竹竿系芳饵,岂曰归无鱼:用竹竿钓到鱼儿,谁说我回家就没有鱼吃?
- 唤婢理缄线:让女仆帮我整理线团。
- 课儿诵经书:让孩子背诵经书。
- 子欲亲蚕事,吾当就悬车:你愿意亲自参加养蚕之事,我就准备辞去官职,归隐田园。
【译文】
大树下长满树皮,树林里有地方可以居住;
现在被囚禁在海疆,也可以像浮在水面上一样生活。
用琴瑟来娱乐自己,抵御贫穷;
穿着衣裳去采摘荷花,做菜时用它来调味。
小溪边的毛豆,做菜时用它来调味;
将菜叶切得薄厚不一,然后做成菜脯。
竹竿上挂着鱼钩,钓到鱼儿,谁说我回家就没有鱼吃?
让女仆帮我整理线团,孩子背诵经书。
你愿意亲自参加养蚕之事,我就准备辞去官职,归隐田园。
【赏析】
这首诗写于作者流离失所之时,表达了诗人在贫困中依然保持豁达心态、积极向上的精神面貌。全诗语言平实,却不失深意。