亦取正义名,冲远讵等夷。
陆佃郑樵辈,芜秽不足资。
君书若行世,焚砚亦不辞。
后儒苦参订,惟恐微言微。
浮名本浮云,岂以恤已私。
前年走京阙,谒君叩门篱。
握手喜欲狂,礼意不及施。
千言累匈臆,有若丝不治。
又若大泽云,四起无端倪。
徐徐辨涯涘,渐渐如醇醨。
是时君念我,恐有方朔饥。
俾修石渠书,议功以入赀。
所计亦未成,感激肝胆披。
逡巡逐秋风,匆卒走路岐。
君书不曾见,回首以恨滋。
去年客游梁,主者韩昌黎。
好贤苦饥渴,赏我以不羁。
招君载书来,著作于官司。
编年仿司马,当废薛应旂。
君谈始深接,君学方深窥。
暇日出我书,折衷而拾遗。
十言九合辙,闭户法在兹。
微嫌我惊俗,改字搜根基。
我言证佐明,例不避谤诽。
君书列学官,邢炳不敢睎。
眇然当世闲,所待言者谁。
这首诗是唐代诗人元稹的作品,题为《中州送邵太史入都》。以下是对这首诗的逐句释义、译文、关键词注释以及赏析:
- 中州送邵太史入都 - 元稹在中州(今河南一带)送邵太史进入京城。
- 亦取正义名,冲远讵等夷 - 也因他的正义和崇高名声,使他与一般的人不同,不在同一水平上。
- 陆佃郑樵辈,芜秽不足资 - 指陆佃、郑樵等人虽然有才华,但已被视为平庸之辈,不值得参考或借鉴。
- 君书若行世,焚砚亦不辞 - 如果你的书能够被世人接受,即使是烧掉砚台我也不在乎。
- 后儒苦参订,惟恐微言微 - 后来的学者们苦于参详校订,唯恐自己的学问浅薄。
- 浮名本浮云,岂以恤已私 - 功名如浮云一般飘渺不定,又岂能为保全自己的私利而放弃追求。
- 前年走京阙,谒君叩门篱 - 在前年我进京时,拜访了您并敲了您的门。
- 握手喜欲狂,礼意不及施 - 握手时高兴得想狂舞,礼节的意思却无法表达。
- 千言累匈臆,有若丝不治 - 许多话积累在我胸中,如同细丝无法梳理。
- 又若大泽云,四起无端倪 - 又好像大泽中的云一样,四处飞扬却又没有踪迹。
- 徐徐辨涯涘,渐渐如醇醨 - 慢慢地分辨着水的边界,渐渐地就像醇酒一样甘美。
- 是时君念我,恐有方朔饥 - 在这个时候你想起我来,恐怕有人像东方朔那样挨饿。
- 俾修石渠书,议功以入赀 - 让我编修《石渠宝笈》,通过功绩来换取钱财。
- 所计亦未成,感激肝胆披 - 我所计划的事情也没有成功,心中感激之情溢于言表。
- 逡巡逐秋风,匆卒走路岐 - 我徘徊在秋风中,匆忙地离开了道路。
- 君书不曾见,回首以恨滋 - 你没有看到我的信,回头的时候满是遗憾。
- 去年客游梁,主者韩昌黎 - 去年我在梁地游玩时,受到了韩愈主人的款待。
- 好贤苦饥渴,赏我以不羁 - 他非常欣赏贤才并渴望人才,因此赏赐给我不受拘束的性格。
- 招君载书来,著作于官司 - 你邀请我携带书籍来到官府,并在那里创作文章。
- 编年仿司马,当废薛应旂 - 模仿司马迁的纪传体编写年谱,应当废除薛应旗的做法。
- 君谈始深接,君学方深窥 - 您与我深入交谈,我的学问也逐渐被您所了解。
- 暇日出我书,折衷而拾遗 - 闲暇时拿出我的作品,进行斟酌并收集遗漏之处。
- 十言之九合辙,闭户法在兹 - 我的十篇文章中有九篇都是如此,闭门造车法就在其中。
- 微嫌我惊俗,改字搜根基 - 我担心我的文风会吓坏世俗,所以改正了某些字眼以便寻找源头。
- 我言证佐明,例不避谤诽 - 我说的话可以作为佐证,即使面临诽谤和诋毁也不躲避。
- 君书列学官,邢炳不敢睎 - 你的书被列入学官,邢炳也不敢嫉妒。
- 眇然当世闲,所待言者谁 - 我只是世间的一介书生,所等待的是谁能来倾听我的心声。