诗人例有寿苏宴,岁暮壶觞瓣香荐。
赵侯嗜古兼好事,嘉日招邀萃群彦。
吉金乐石订坠佚,法书名画论最殿。
滂喜高斋乔木存,奄有风流继吴县。
病翁偃蹇春不苏,盛集未亲但歆羡。
闭门倚枕搜冷句,玉局遗蹝心目睊。
杭州湖州公所治,八百年来愧后先。
有美堂存地已移,爱山台峙云犹茜。
文章政绩敢比数,古人心迹颇窥见。
乌台狱解尚丛忌,春梦婆醒复奚恋。
公生磨蝎困天谗,幸不躬逢靖康变。
即今沧海横流日,蕉萃旧京游早倦。
荆溪田价悬梦寐,顾塘藤阴阅风霰。
座中几人话乡土,江水归心应绻缱。
蜩螗世事不可说,且觅古欢释芳奠。
东风泛蚁酒杯春,认取流年暗中转。
东坡生日赵剑秋招集滂喜斋病未能赴成长句奉柬
注释:苏轼的生日,赵剑秋在滂喜斋举办宴会,我因生病没能参加。
译文:苏轼的生日,赵剑秋在滂喜斋举办宴会,我因病不能参加。
赏析:这首诗是诗人赵剑秋为苏轼的生日宴会所写的贺诗,表达了对苏轼的敬仰和祝福。诗中描绘了宴会的盛况,以及诗人因病未能参加的遗憾。
诗句释义:
- 岁暮壶觞瓣香荐:岁末时,人们用壶中的酒、杯中的酒、酒杯中的酒等作为祭品献给神佛以求平安吉祥。
- 嘉日招邀萃群彦:美好的日子里,邀请文人雅士聚会。
- 吉金乐石订坠佚:珍贵的金属和石头能够修复古代失落的文物。
- 法书名画论最殿:讨论法律书籍与名画最为重要的话题。
- 滂喜高斋乔木存:欢喜堂(即庆贺堂)高耸入云,乔木挺拔。
- 奄有风流继吴县:拥有江南的风情,可以比肩吴地。
- 病翁偃蹇春不苏:我因病卧床不起,春天也不苏醒。
- 闭门倚枕搜冷句:关着门躺在床上,搜寻冷僻的句子。
- 玉局遗蹝心目睊:玉桌上的遗物让心灵感到愉悦。
- 杭州湖州公所治,八百年来愧后先:杭州和湖州都是公所治理的地方,八百年来一直被后人称赞。
- 有美堂存地已移,爱山台峙云犹茜:有美堂虽然还在,但位置已经变了。爱山台依然屹立在那里,云雾缭绕如同茜红色。
译文:
苏轼的生日,赵剑秋在滂喜斋举办宴会,我因病不能参加。宴会上,人们用壶中的酒、杯中的酒、酒杯中的酒等作为祭品献给神佛以求平安吉祥。美好的日子里,邀请文人雅士聚会。珍贵的金属和石头能够修复古代失落的文物。讨论法律书籍与名画最为重要的话题。欢喜堂(即庆贺堂)高耸入云,乔木挺拔。我因病躺在床上,春天也不苏醒。关着门躺在床上,搜寻冷僻的句子。玉桌上的遗物让心灵感到愉悦。杭州和湖州都是公所治理的地方,八百年来一直被后人称赞。有美堂虽然还在,但位置已经变了。爱山台依然屹立在那里,云雾缭绕如同茜红色。
赏析:
这首诗是诗人赵剑秋为苏轼的生日宴会所写的贺词。全篇以“东坡”为中心展开,通过描写宴会的场景和自己的身体状况,表达了对苏轼的敬仰和祝福之情。诗中运用了许多典故和象征手法,使得整首诗充满了浓厚的文化气息和历史韵味。同时,作者也通过对宴会的描述,展现了自己对于友情、文化和历史的热爱之情。