祖遗十顷田,乃在城门边。
低洼不堪耕,却引河水流溅溅。
一船淤泥两船重,肥土出鱼何必种。
南边菰蒲北茭葑,更洒浮萍作鱼俸。
波面既养鸭,波厎复种螺。
昨宵一雨通北河,队鸭更挈成群鹅。
小时鱼苗怕鹅鸭,鱼大竟同鹅鸭狎,掉尾时时欲相压。
卖鱼岁入得万钱,不羡邻舍耕原田。
君不见原田遭荒无六谷,岂若鱼池岁常熟。
【诗句释义】
种鱼词:指在池塘里饲养鱼类。
祖遗十顷田,乃在城门边:祖上留下十顷农田,就在城门前。
低洼不堪耕,却引河水流溅溅:田地低洼不适宜耕种,却引来河水流淌。
一船淤泥两船重,肥土出鱼何必种:一艘载有淤泥的船和一艘载有泥土的船,泥土肥沃能生出鱼,又何必去种田呢?
南边菰蒲北茭葑,更洒浮萍作鱼俸:南方是菰蒲,北方是茭葑(kuài féng),还要撒上浮萍作为鱼的俸禄。
波面既养鸭,波厎复种螺:水面已经养了鸭子,底部又种上螺蛳。
昨宵一雨通北河,队鸭更挈成群鹅:昨晚下了一夜大雨,让北河的水通畅无阻,鸭子也游得欢快,还带着一群鹅一起游动。
小时鱼苗怕鹅鸭,鱼大竟同鹅鸭狎,掉尾时时欲相压:小的时候鱼苗害怕鹅鸭,等它们长大了,竟然和鹅鸭嬉戏,有时还相互顶撞。
卖鱼岁入得万钱,不羡邻舍耕原田:每年靠捕鱼收入达到一万钱,用不着羡慕邻居耕田为生。
君不见原田遭荒无六谷,岂若鱼池岁常熟:你难道不知道原野上的田地遭受荒芜而没有收成,哪比得上鱼池里的水常年不枯、总是有收获。
【译文】
祖上留下的十顷良田,就座落在城的城门边上。
田地低洼不适宜耕种,却引来了河水流淌溅起。
有艘装满淤泥的船和艘装泥的船,肥沃的土地能长出鱼儿,又何必去种田呢?
南方是菰蒲,北方是茭葑,还要撒上浮萍作为鱼的俸禄。
水面已经养了鸭子,底部又种上螺蛳。
昨晚下了一夜大雨,北河的水通畅无阻,鸭子也游得欢快,还带着一群鹅一起游动。
小的时候鱼苗害怕鹅鸭,等它们长大了,竟然和鹅鸭嬉戏,有时还相互顶撞。
每年靠捕鱼收入达到一万钱,用不着羡慕邻居耕田为生。
你难道不知道原野上的田地遭受荒芜而没有收成,哪比得上鱼池里的水常年不枯、总是有收获。