窗前十馀株,窥牖复窥巷。
高低拂床榻,红紫叠压梦。
幽人眠正熟,压梦识春重。
伊谁伴清寂,新燕昨巢栋。
波光猛飞越,春半已消冻。
缘阶栽绿竹,一碧欲无缝。
奇书堆面面,正此酌春瓮。
一晌魂已飞,南邻笛三弄。
春日梦中梦见八卷施谷,看花。
窗前有十株树木,窥视窗外又窥探巷子。
高低交错拂过床榻,红紫色彩叠压着梦乡。
幽居之人正在酣睡,压着春梦知道春天的重。
是谁陪伴清寂呢,新燕昨天还在巢中。
波光猛烈飞越越过,春天过了一半已经消解冻。
沿着阶梯栽植了绿竹,一片碧绿仿佛没有缝隙。
奇书堆满桌面面,正喝着春天酿的酒。
一会儿魂灵已经飞出,南邻的笛声三弄。
注释:
- 春尽日梦八卷施谷看花:春天结束了,在梦中看到八卷《施谷书》,欣赏花朵。
- 窗前十馀株:窗户前有十几株树木。
- 窥牖复窥巷:通过窗户又看到了巷子。
- 高低拂床榻:树木的高矮参差不齐地覆盖在床上和桌子上。
- 红紫叠压梦:红色和紫色的花朵堆积在一起,压着梦境。
- 幽人眠正熟:幽居之人(指诗人自己)正睡得非常香甜。
- 压梦识春重:压住梦境,感觉到春天的浓厚。
- 伊谁伴清寂:是谁陪伴着这清静的氛围?
- 新燕昨巢栋:新燕昨天还在巢里。
- 波光猛飞越:水流波光迅猛地穿过。
- 春半已消冻:春天过了一半,冰雪已经消融。
- 缘阶栽绿竹:沿着阶梯栽植了绿竹。
- 一碧欲无缝:一片翠绿,仿佛没有缝隙。
- 奇书堆面面:许多奇特的书籍堆放在桌面上。
- 正此酌春瓮:正好品尝着春天酿造的美酒。
- 一晌魂已飞:一时之间,灵魂已经飘飞起来。
- 南邻笛三弄:南方邻居吹起了三段笛音。