缔交数十年,夜梦隔魂魄。
忽然来同心,半面成素识。
神明苟相契,不在今与昔。
孔程乍倾盖,华管久分席。
君看曹平阳,方延扫门客。

《其十》原文如下:

缔交数十年,夜梦隔魂魄。
忽然来同心,半面成素识。
神明苟相契,不在今与昔。
孔程乍倾盖,华管久分席。
君看曹平阳,方延扫门客。

接下来是这首诗的译文:

缔结友谊数十年,夜晚梦见却如隔魂离。
忽然之间心意相通,只见一面便如同故人。
只要彼此心灵相契,何必在乎时间长短。
孔子和程子初相见欢,仿佛久未谋面的朋友。
你看曹操,广纳贤才,延请门客无数。

注释:

  • 缔交:建立友情或结成同盟。
  • 数十年:几十年,形容时间的长久。
  • 夜梦:夜晚做梦。
  • 魂魄:指精神和灵魂。
  • 忽然:突然之间。
  • 同心:心意相通。
  • 半面:一面之缘。
  • 神明:心灵。
  • 苟:既然,即使。
  • 孔程:孔子、程子。古代两位著名的思想家,这里代指他们两人。
  • 乍:忽然,立刻。
  • 倾盖:古时车盖可以倾覆,比喻朋友初次相见。
  • 华管:华容道,古地名,比喻宽广的道路,也指人才荟萃之地。
  • 曹平阳:曹操的儿子,名彰。
  • 方:将要。
  • 延:邀请。

赏析:

这首诗描绘了作者与一位多年未见的朋友再次相遇的情景,展现了深厚的友谊和心灵的默契。诗中通过梦境和现实两个层面,表达了作者对友情的珍视和对时光飞逝的感慨。同时,通过对古代智者的提及,体现了作者对于知识和智慧的追求,以及对古代文化的敬仰。整体上,这首诗充满了人文情怀和哲理思考,给人以深深的共鸣和启迪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。