八万四千偈子,猛逢毒手多删。
截断口头语句,请师另逗机关。
【注释】:偶:偶然;酬和诗:即和诗;酬和体:即“唱和体”,指诗歌形式之一;十偈:指十首诗;其:代词,这里指八万四千偈子;毒手:删去;截断口:指用文言文表达。
【赏析】:此诗为酬和体诗作,诗人在酬和晚香上人时,以自己创作的十首偈子,作为酬对之作。
首句是说,有八万四千偈子之多,猛如洪水暴发,势不可挡;多如毒蜂之蜇,令人难以招架。颔联是承上而来,说明自己的这些偈子,虽数量众多,但都是经过删减的,不能全部保留。颈联则是对上两句的解释,即那些被删去的偈子,是被用来逗引、激发对方的反应,而不是简单的文字游戏。尾联则是对前面几句的总括与总结。
从这首诗中可以看出,诗人对于诗歌创作的态度是十分认真的,他认为诗歌创作需要有深厚的文化素养和扎实的语言功底,同时也需要有敏锐的观察力和丰富的想象力。