把酒对西山,开船溯南浦。
数声城上柝,几点沙头雨。
依回骨月恩,戚若去吾土。
老人情怀恶,含语不得吐。
官罢有孤踪,路难无定主。
勿愁鱼化铁,且作鸿遵渚。
朗咏白丝行,行行忍羁旅。
【注释】
雨中早发南昌留别李婿旸谷:在南昌的清晨,我因公务早早出发,告别了好友李婿。
开船溯南浦:乘船顺流而下,沿着南浦江。
数声城上柝(tuò),几点沙头雨:听到几声打更的声音,看到几点落雨在沙滩上。
依回骨月恩(yī huí gǔ yuè ēn):月亮依傍着西山,似乎在怀念故乡。
戚若去吾土:好像要离开自己的家乡。
老人情怀恶(wù):老人的情意深长,难以表达。
含语不得吐:含而不露的言语无法说出。
官罢有孤踪,路难无定主:官职已经解除,没有固定的归宿。
勿愁鱼化铁,且作鸿遵渚:不要愁苦像鱼化为铁一样,暂且像鸿雁在大海上航行。
朗咏白丝行,行行忍羁旅:高声吟诵《白丝行》,忍受着旅途的艰辛。
【赏析】
《雨中早发南昌留别李婿旸谷》是宋代诗人黄庭坚所作的一首七律。此诗为送别之作,写于作者任湖北转运使时。诗人以“雨中”二字点明时间,以“留别”二字标明目的,表达了作者与友人分别时的依依不舍之情。全诗构思巧妙,语言清丽、含蓄隽永,耐人寻味。