贫家奉身薄,外物罕所需。
独宿逾十年,布衾温有馀。
匡床劣容足,伸缩颇自如。
冬来忽畏寒,始叹气血枯。
虽无重膇疾,未免愁挛拘。
何法能疗之,范锡成圜模。
形如大口盎,又若平底盂。
口大有受理,底平无覆虞。
沸汤贮三升,脱袜加双趺。
居然似踵息,阳气回徐徐。
岂徒活筋骸,渐尔柔肌肤。
宵卧可达晓,晨眠容及晡。
我欲老是乡,是乡胜华胥。
既非燕玉比,且与渥朴殊。
醉醒惟独觉,冷暖宁关渠。
婆兮古所名,聊作尔汝呼。
无情亦无想,老妇得老夫。
这首诗是宋代诗人黄山谷所作的一首咏物诗。全诗共四句,每句七个字,共二十四个字。
下面是对这首诗的逐句释义:
- 老人夜卧患足冷以锡为壶贮热汤二三升许纳被窝中资其馀温可以达旦俗名汤婆子宋王晦叔有咏脚婆诗黄山谷诗中所云暖足瓶即此也冬来用之甚适戏赠以诗
注释:老人夜里睡觉的时候,因为脚冷而觉得不舒服,于是把一个锡制成的壶放在被窝里,用来取暖。这个壶的名字叫做“汤婆子”,是宋王晦叔所创作的咏脚婆诗中提到的一种物品。这个锡制的壶在冬天的时候使用,效果非常好。作者对此感到非常高兴,因此写下了这首诗。
- 贫家奉身薄,外物罕所需。
注释:穷人家里的生活用品都很简单,没有什么多余的东西需要购买。
- 独宿逾十年,布衾温有馀。
注释:一个人单独住了很久,所以布质的被子已经很温暖了。这里的”余”是形容词,意思是足够的意思。
- 匡床劣容足,伸缩颇自如。
注释:床边的床很低,只能容纳一只脚,所以不能自由地伸展和收缩。这里的”自如”是指自然舒适的意思。
- 冬来忽畏寒,始叹气血枯。
注释:冬天来临的时候突然觉得很冷,所以开始感到心痛。这里的”气”是指心脏。
- 虽无重膇疾,未免愁挛拘。
注释:虽然没有严重的疾病,但是仍然会因为寒冷而感到痛苦和不安。这里的”挛拘”是指肌肉僵硬的意思。
- 何法能疗之,范锡成圜模。
注释:用什么方法可以治愈这种痛苦呢?用一种名叫“范锡”的物质制成圆形的东西就可以了。这里的”圜模”是指圆形的工具或物品。
- 形如大口盎,又若平底盂。
注释:形状像一个大口的碗,又像是一个平底的盘子。这里的”盎”是指大口的碗,”盂”是指平底的盘子。
- 口大有受理,底平无覆虞。
注释:口部很大,可以容纳许多液体;底部平坦,没有盖子可以覆盖在上面。这里的”受理”是指容纳液体的意思,”覆虞”是指覆盖的意思。
- 沸汤贮三升,脱袜加双趺。
注释:把沸腾的热水储存在三个升的容器里,然后脱下袜子放在两个脚底上。这里的”加双趺”是指在两个脚底上都放上热水的意思。
- 居然似踵息,阳气回徐徐。
注释:热水的温度很高,所以感觉到好像有热气在脚底上流动,同时感觉体内的阳气也在慢慢恢复。这里的”踵息”是指脚底的感觉,”回徐徐”是指缓慢恢复的意思。
- 岂徒活筋骸,渐尔柔肌肤。
注释:不仅能够活络筋骨,还能够逐渐让皮肤变得柔软光滑。
- 宵卧可达晓,晨眠容及晡。
注释:晚上睡觉一直到天亮,早上醒来一直到傍晚。这里的”及”是连接的意思,表示从早到晚都在一起。
- 我欲老是乡,是乡胜华胥。
注释:我想在这里养老,这里比华胥国还要美好。这里的”是乡”是指这个地方,”华胥”是指传说中的理想国度。
- 既非燕玉比,且与渥朴殊。
注释:它既不是燕子那样的珍贵物品比较起来,也和普通的木头差别很大。这里的”燕玉”是指珍贵的玉石,”渥朴”是指普通的木头。
- 醉醒惟独觉,冷暖宁关渠。
注释:喝醉酒的时候只知道自己身体的感受,清醒的时候只关心冷暖的问题。这里的”惟独觉”是指喝醉酒后唯一知道的就是自己的身体感受,”冷暖宁关渠”是指身体冷热的问题并不会影响到自己。这里的”渠”是代词,指代自己。
- 婆兮古所名,聊作尔汝呼。
注释:这个物品在古代被称为“婆”,在这里我只是把它当作一个朋友称呼而已。这里的”尔汝呼”是指朋友间亲密无间的称呼方式。
- 无情亦无想,老妇得老夫。
注释:这个东西既没有情感也没有想法,但是却能让老年人得到安慰。这里的”老妇”是指老年妇女,”老夫”是指年长的男性。这里的”亦”是连词,表示两者都是。