埋盆当小池,中贮斗斛水。
红鲜二三寸,厥族殊鲫鲤。
擘粒晨饲之,骈头而接尾。
居然乐同队,似识争竞耻。
江湖岂不宽,吾力止于此。
含珠或望报,一笑可以已。

盆池鱼

埋盆当小池,中贮斗斛水。

红鲜二三寸,厥族殊鲫鲤。

擘粒晨饲之,骈头而接尾。

居然乐同队,似识争竞耻。

江湖岂不宽,吾力止于此。

含珠或望报,一笑可以已。

注释:将盆子埋在土中当作小池塘,里面装满了水。红艳鲜艳的鱼儿有两三寸长,它们的种类与鲫鱼鲤鱼不同。早晨用食物喂养它们,它们成对成对地游动。它们似乎懂得了争斗和竞争的耻辱。虽然江湖很宽广,但我只能局限在此地。也许这些鱼儿能够回报我的恩情,一个微笑就能解决问题。

译文:

盆子里的水被用来养鱼,

里面装的是满满的大桶水。

这些鱼的颜色是鲜红色的,

它们是鲫鱼而不是鲤鱼。

每天清晨我给它们喂食,

它们成群结队地游来游去。

它们似乎知道什么是竞争和嫉妒,

尽管它们来自不同的种族。

尽管江湖很广阔,

但我的能力却有限,只能在这个地方生活。

也许这些鱼能够报答我的恩情,

一个微笑就能解决所有的问题。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。