我发日夜短,馀存谅无多。
既白会当秃,不烦行羯磨。
人呼在家僧,自署老头陀。
黄精无扫法,奈此秋蓬何。
【注解】
- 对镜览发: 照镜子看自己的头发,形容人年岁已长。
- 日夜短:日日夜夜都很短。
- 馀存谅无多:剩下的应该不多了。
- 既白会当秃:既然头发变白,应该会掉光头。
- 不烦行羯磨:不必再进行什么仪式或法事之类的活动了。
- 人呼在家僧:人们称呼我为在家里的僧人。
- 自署老头陀:自己署名为老和尚。
- 黄精无扫法:黄精没有打扫法事的习俗。
- 奈此秋蓬何:奈何秋天的芦苇,如何能让它生长得更好。
【译文】
我的头发一天天地在减少,剩下来应该不多了。
既然已经白发了,那一定会掉光头,不需要再举行仪式了。
人们都称我为在家的僧人,我自己署名为老和尚。
黄精没有打扫法事的习俗,这可怎么办呢?
无可奈何的是秋天的芦苇,如何能让它生长得更好。
【赏析】
这是一首咏叹老之将至的诗。诗人以“对镜览发”起兴,形象地写出了自己的年岁已高,头发日见稀疏。接着写因发稀而引起的种种烦恼和感慨,最后用“无可奈何”四字点明题目,表达出一种无奈的心情。整首诗语言平易通俗,却蕴含着深邃的人生哲理。