街头买白莲,带露来座隅。
养之清净水,谓是西方姝。
朝为木槿荣,夕与桑叶枯。
既开必有谢,元化周斯须。
老人阅浮生,过眼同一如。
那将熏染习,累此冰雪肤。
寄语散花天,我非狡狯徒。
从今方丈室,永拔污泥株。
【赏析】
本诗写诗人在佛寺中看到白莲从开谢,联想到自己人生如梦,感慨万分。全篇以白莲为喻,表现了诗人看透世事的旷达襟怀和追求精神解放的强烈愿望。
瓶中白莲朝开暮萎
瓶中的白莲花,早上刚刚开放,晚上就枯萎了。
街头买白莲,带露来座隅。养之清净水,谓是西方姝。
我在街上买了几朵白莲花,带着露水放在角落里供养它们。我用水养育这些白莲,认为它们就像西方美丽的女子。
朝为木槿荣,夕与桑叶枯。既开必有谢,元化周斯须。
早上的时候,木槿花盛开着;傍晚的时候,它就要凋零了。既然花朵一定会开谢,那么生命也不过如此啊。
老人阅浮生,过眼同一如。那将熏染习,累此冰雪肤。
年老的人看透了人生的虚幻,一切都是同样地过去。那些被世俗沾染的习惯和习惯,让人疲惫不堪,像这洁白无瑕的冰肌一样。
寄语散花天,我非狡狯徒。从今方丈室,永拔污泥株。
我向天空里的仙人诉说我的心愿:我不是一个狡猾不诚实的人。从今以后我要进入佛家的方丈室,永远脱离这污浊的社会。
【注释】
①瓶中:指寺庙中的花瓶。
②白莲:指寺庙中的白玉兰、白牡丹等白色花朵。
③木槿荣:指早晨的木槿花。
④桑叶枯:指傍晚的桑叶。
⑤元化周斯须:元化,即“元化”一词的简称,意思是“始终”、“始终不变”。这里借代指人的一生。
⑥老人:指作者自比。
⑦寄语:告诉。散花天:佛教称天界为“净土”,散花天即极乐世界。
⑧狡狯(qiáo kuài):机智、狡猾。
⑨方丈室:佛寺中和尚住的地方。方丈,是佛寺里和尚居住和处理僧务的小屋子,也叫方丈室。
【译文】
瓶中白莲朝开暮萎
街市上买来一朵白色的莲花,清晨时还含着露水。把它放在角落里供养着,用清澈的水来滋养它,觉得它是西天的美丽女子。
朝为木槿荣,夕与桑叶枯。既开必有谢,元化周斯须!
早上的时候,木槿花盛开着;傍晚的时候,它就要凋零了。既然花朵一定会开谢,那么生命也不过如此啊!
老人阅浮生,过眼同一如。那将熏染习,累此冰雪肤。
老人看透了人生的虚幻,一切都是同样地过去。那些被世俗沾染的习惯和习惯,让人疲惫不堪,像这洁白无瑕的冰肌一样。
寄语散花天,我非狡狯徒。从今方丈室,永拔污泥株。
我向天空里的仙人诉说我的心愿:我不是一个狡猾不诚实的人。从今以后我要进入佛家的方丈室,永远脱离这污浊的社会。