近畿积雨后,大道成涂泥。
旧时拦马墙,今作蓄水堤。
眼中有岐径,涉足恒恐迷。
正赖孤塔高,前行辨东西。
南来者谁子,宾从相排挤。
光辉溢路旁,簇簇千轮蹄。
仓卒为引避,我车若鸡栖。

【注释】

近畿:指京师附近的地方。

大道成涂泥:大路被雨后泥泞所覆盖。

旧时拦马墙:过去用来挡马的土墙已被雨水冲毁,成为蓄水池。

歧径:岔道。

孤塔高:孤独的塔很高。

南来者谁子:南方来的是谁?

宾从相排挤:随从们相互推挤。

光辉溢路旁:路旁的辉煌光芒映照出来。

仓卒为引避:急忙躲避开。

鸡栖:鸡窝。

【译文】

京城附近连日大雨,道路变成了泥浆。

过去的马圈墙现在变成了蓄水池。

眼前出现了岔道,走起来总是担心迷路。

幸亏有那座高高的孤塔,指引我们前进的方向。

南方的人是谁?他们随从众多相互推挤。

路旁的光辉洒满大地,簇簇的蹄声在脚下回荡。

我们急忙避开尘土飞扬的路,我的车就像鸡窝一样简陋。

赏析:
这首诗是诗人晚年流寓良乡时所作,反映了他对当时社会现实的不满和对故乡的思念之情。全诗以“晚抵良乡”开篇,点明了时间、地点和心情。接着,诗人通过描绘京城附近连绵不断的降雨和道路变成泥泞的场景,表达了他对当时社会的不满和对现实生活的无奈。然后,他用“旧时拦马墙,今作蓄水堤”来形容京城附近的环境变化,既表现了对故都的怀念,也透露出对现实变迁的感慨。接着,诗人又用“眼中有岐径,涉足恒恐迷”来表达自己对人生道路的迷茫和不确定感。最后,他以“仓卒为引避,我车若鸡栖”来结束全诗,表达了自己对故乡的思念之情以及对现实生活的压力感到无助的情绪。整首诗语言简练,意境深远,充满了诗人的真情实感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。