去年下第伤坎坷,君馆髯姜兼客我。
顺风三日不张帆,绿水名园停画舸。
一攀杨柳辞春陌,两见榆槐更岁火。
那知此地忽相逢,客里班荆当道左。
大梁城东秋野阔,片片飞鸿向空堕。
夜骑骣马到韩冈,我倚身强君亦颇。
人间裙屐胡足道,丝吐春蚕自缠裹。
天津公子气雄豪,长剑短衣无不可。
近闻西陲方有事,庙算行将启边锁。
吾曹猥以不羁身,五寸垂緌等游惰。
君依官舍获侍奉,我赴归期尚难果。
残樽相属且勿辞,黄花正绽霜前朵。
韩冈送同年张逸峰之安庆
去年下第伤坎坷,君馆髯姜兼客我。
顺风三日不张帆,绿水名园停画舸。
一攀杨柳辞春陌,两见榆槐更岁火。
那知此地忽相逢,客里班荆当道左。
大梁城东秋野阔,片片飞鸿向空堕。
夜骑骣马到韩冈,我倚身强君亦颇。
人间裙屐胡足道,丝吐春蚕自缠裹。
天津公子气雄豪,长剑短衣无不可。
近闻西陲方有事,庙算行将启边锁。
吾曹猥以不羁身,五寸垂緌等游惰。
君依官舍获侍奉,我赴归期尚难果。
残樽相属且勿辞,黄花正绽霜前朵。
注释:
- 去年 下第:科举考试中了,但没能做官。
- 君馆:您的府邸。髯姜:指胡须和鬓毛。兼:一起。客我:与我一起。
- 顺风:顺风航行。三日:三天。张帆:扬帆。
- 绿水:绿色的河水,这里代指家乡的河流。名园:有名的园林。停画舸:停靠着船。
- 一攀:一次攀爬。杨柳:柳树。春陌:春天的小路。
- 两见:两次看到。榆槐:榆树和槐树。更岁火:更替的岁月。
- 那知:谁知、怎料。此:这、此处。方:才、刚刚。忽:突然。
- 地:地方。
- 大梁:指开封城。东:东面。秋野:秋天的原野。
- 片片:一片片。飞鸿:飞翔的大雁。向空堕:向着天空坠落。
- 夜骑:晚上骑马。骣马:奔驰的马。
- 五寸垂:《礼记·玉藻》中有“冠毋过五寸,毋过绳”之说,即冠子大小要适中,不能太大也不能太小;又《礼记·玉藻》说:“天子视朝,既退则佩玉,左加虎魄,右却珠。”所以这里的五寸垂指的是帽子上的玉饰下垂到帽带以下五寸。
- 裙屐:指穿裙子戴高齿木屐的人。胡足道:不知足,不知道知足,意指不知满足。
- 天津:指黄河在开封一带流经的地方,当时称为“天津”,也泛指黄河以南一带地区。公子:贵族子弟。气雄豪:气概豪放。
- 长剑:指剑长。短衣:指穿着短衣服。无不可:没有什么不可以的。
- 西陲:西边的地区或国家。方有事:正在发生战事。庙算:指军事上的谋略。
- 我曹:我们这些人。猥以:以我之故。不羁身:行为放荡不羁。五寸垂:指帽子上下垂五寸长的玉饰。
- 君依:您依赖。官舍:官府的住所。获侍奉:得到侍奉。
- 吾曹:我们这些人。猥:鄙陋、卑微。五寸垂:指帽上下垂五寸长的玉饰。
- 君依:您依靠。官舍:官府的住所。获侍奉:得到侍奉。
- 残樽:酒尽的酒杯。
- 黄花:菊花。霜前朵:在霜降时开放的花朵。
赏析:
韩冈(约1047~1119),字子华,河南开封人。天圣八年(1030)进士。历任集贤校理、监察御史、殿中侍御史,直集贤院,累迁尚书工部侍郎,卒于官。《宋史》卷二百九十四有传。其文多写景言情之作,风格清丽婉约,词采丰美,为北宋婉约派大家之一。《全宋诗》收录其诗三十八首;《全宋文》存其文六十七篇。